论文部分内容阅读
克隆,克隆!英国卢斯林研究所研制的克隆绵羊“多莉”,在全世界掀起了轩然大波。这,毕竟意味着人类基因工程研究的重大进步。然而,当新闻传媒又披露,咱们中国也有克隆技术,并且早已在去年就催生了一头克隆牛时,人们却觉得不可思议。更何况,该克隆牛的主要催生者竟“毫不起眼”,现任职华南师范大学激光生命科学研究所胚胎工程研究室主任,她叫谭丽玲。“外国才开始闹得沸沸扬扬的尖端技术,中国人行吗?“过去怎么不闻张
Cloning, cloning! Cloning sheep “Dolly” developed by the British Institute Lusulin, set off an uproar in the world. This, after all, means a great improvement in human genetic engineering research. However, when the news media disclosed that we also had cloning technology in China and people had already spawned a cloned cow last year, people find it incredible. What’s more, the main creator of the cloned cow was actually “unassuming” and now serves as director of embryo engineering research institute of Laser Life Science Research Institute of South China Normal University. She is called Taili Ling. “Foreign countries began to make hubbub cutting-edge technology, the Chinese people do?”