论文部分内容阅读
人的自然属性和社会属性是不可缺一的,但有所偏重是每一思想文化的特色,正如中国文化的传统——儒家与道家,两千多年以来满足了中国人不同的愿望和需求,儒家与道家思想形成了中国文化的两翼,儒家的礼教和社会等级思想与道家的返归自然,不为世俗所累的追求成为中国文化传统的主体。佛教作为外来文化,渗透到了中国文化的各个领域,是中国文化传统的一个不可分割的重要组成部分。
Human nature and social attributes are indispensable. However, emphasis is given to each ideological and cultural characteristic. Just as the tradition of Chinese culture - Confucianism and Taoism - meets the different wishes and needs of the Chinese people for more than two thousand years Confucianism and Taoism formed the two wings of Chinese culture. The Confucian ethics and social ideas and the return of Taoism to the nature did not become the main body of the Chinese cultural tradition without pursuing the secular endeavor. Buddhism, as a foreign culture, permeates all fields of Chinese culture and is an integral and integral part of Chinese cultural tradition.