【摘 要】
:
在口译的过程中,译员的思维在短时间内必须经历三个转换:从原语的语音符号到内容的转换(即解码);从获得的意义到储存的内容的转换(即记忆);从记忆的内容到输出的语音符号的转换(即
论文部分内容阅读
在口译的过程中,译员的思维在短时间内必须经历三个转换:从原语的语音符号到内容的转换(即解码);从获得的意义到储存的内容的转换(即记忆);从记忆的内容到输出的语音符号的转换(即编码)。这也就决定了口译的时效性、独立性与技术性。这就要求译员必须具备良好的临场应变能力。此外,译者还要精通口译活动中所涉及的两种语言,并对这两种语言的文化背景知识有着娴熟的运用能力。最后,丰富的经济、政治、历史、地理、哲学、文学等方面的知识,也会对翻译的质量产生较大作用。
其他文献
研究了利用反相高效液相色谱法测定银杏叶及其提取物中总黄酮的方法,通过分析水解过程中盐酸的浓度以及流动相甲醇与水的体积比,建立了优化方案.样品经提取水解处理后使用等
在国家推出一系列科技管理体制改革措施,大力提倡“放管服”的大背景下,高校科研项目组面临着新机遇和新挑战。在传统管理体制下,科研项目组内部缺乏过程管理,将管理置于科研
利用多参考组态相互作用(MRCI)方法以及aug-cc-pVXZ和aug-cc-pV(X+d)Z (X=Q, 5, 6)基组计算了SiH(X2Π)双原子势能曲线(PECs),用完备基组(CBS)外推能量点修正方法把势能曲线
以包心芥菜和白萝卜为原料,在两者比为3:2下,添加枸杞制得泡菜。采用正交试验,得出最佳工艺条件为:枸杞量6%,盐浓度4%,糖浓度1%,接种量3%,发酵温度30℃,发酵时间4d。用此工艺制作的泡菜具有
利用浙江宁波栎社机场1991-2015年的逐日降水资料计算出极端降水阈值、年极端降水量、年极端降水频率、年极端降水强度,以及大雨日数和暴雨日数等极端降水指标,统计分析极端
在当前国内外可借鉴的高速铁路大跨度斜拉桥无砟轨道施工案例较少的背景下,针对新建商合杭高速铁路裕溪河特大桥在无砟轨道施工过程中,受温度、风速等自然环境和荷载变化的影
以决明子、胎菊为主要原材料,添加辅料冰糖、薄荷叶,对该花茶进行调配,结合感官评分标准,通过单因素试验和响应面法优化分析得出该花茶的最优配比,研制出具有养生保健功能和
目的探讨miR-216a-5p在多种膀胱癌细胞系中表达及调控p21活化蛋白激酶2(PAK2)基因对膀胱癌细胞增殖和凋亡的影响。方法通过实时荧光定量聚合酶链反应(qRT-PCR)检测miR-216a-5
随着铁路的提速和高速铁路的发展,高速列车在行车的过程中产生的地面振动越来越被重视。由于行车速度大、轨下刚度大等特点,对地面振动会相比普速铁路更强烈,从而产生更大的
医院构建移动支付平台可以最大限度地提高收费效率,使患者可以更快速地就医。基于此,首先从平台整体架构、网络系统、支付系统等方面论述了大型医院支付平台的构建;其次,论述