论文部分内容阅读
世界银行最新公布的一份报告指出,东亚地区只要在漫长和艰难的复兴过(?)中保持对经济改革的信念,保护贫困人口,(?)具备恢复经济增长的一切必要条件。 这份名为《东亚:复苏之路》的报告认(?),东亚的复苏之路建立在一项由三要素组(?)的战略上:实行治理、金融与环境改革以(?)激可持续增长;保护低收入群体免受危机(?)社会影响并确保他们分享到经济复苏的成(?);恢复投资者的信心,恢复国际资金流动。 世行东亚和太平洋地区副行长塞韦里诺(?)该报告的首发式上指出:“在危机过后公司(?)银行所有权的集中程度很可能会降低,少(?)股持有者(包括外国人)具有更大的代表(?)和透明度,公司管理者和股东的权益界限(?)加明晰,产品和资本市场的竞争规则得到(?)强。” 该报告认为,重振亚洲的银行和公司部、对于重新启动需求和恢复增长是极为重
According to a latest report released by the World Bank, East Asia needs only to maintain its belief in economic reform during the long and difficult Renaissance ()) and protect the poor, and ()) has all the necessary conditions for the restoration of economic growth. The report entitled “East Asia: the Road to Recovery” (?) Recognizes that the road to recovery in East Asia is based on a three-factor strategy: governance, financial and environmental reforms Sustainable growth; protect low-income groups from the social impact of the crisis and ensure they share the benefits of economic recovery; restore investor confidence and restore international financial flows. Severino, the bank’s deputy governor for East Asia and the Pacific, said at the inception of the report: “The concentration of bank ownership in the post-crisis companies is likely to decrease, with fewer (?) Shareholders (Including foreigners) and greater transparency, the limits of equity of corporate managers and shareholders (?) Plus the strong (?) Strong competition rules in both product and capital markets. ”The report argues that revival Banks and corporations in Asia are extremely important for restarting demand and for restoring growth