论文部分内容阅读
移民活动跨越方言区片形成跨境移民源流地方言和跨境移民源流方言。赣东北婺源、德兴和乐平三个县市,是赣语与徽语的方言交接地带。许村话与洺口话、曹村话与新营话,是这一地带的两对跨境移民源流地方言。23项语音项目对照表明,有的语音特点为所考察的赣语、徽语交接地带几处方言点所共有,有的语音特点分布则呈现赣语点、徽语点之间的交叉对立。移民流入地方言曹村话与其移民源出地方言新营话之间具有较多的共有语音特点,移民流入地方言许村话与其移民源出地方言洺口话之间的共有语音特点相对较少。两对跨境移民源流地方言在是否保留移民源流方言的关系及其关系密切程度方面表现出差异。
Immigration activities across the dialect area form the source of cross-border immigrants dialect and origin of cross-border immigration dialect. Ganbei Northeast Wuyuan, Dexing and Leping three counties, is the Gan dialect and Hui language interchange zone. Xu Village words and 洺 mouth words, Cao Village words and the new camp, is the strip of two pairs of cross-border immigrants originating to the local dialect. The comparison of 23 phonetic items shows that some phonetic features are common to several dialects spoken by the Gan and Hui dialects in the study area, and some of the phonetic features show the cross opposition between the Gan language point and the Hui language point. There are more common phonetic features between the dialect of Cao Muxian and the new dialect of local dialect originating from the immigrant origin, and the relative phonetic features between the dialectal words of immigrants entering the local dialect less. The two dialects of origin of cross-border immigrants show differences in terms of whether or not to maintain the dialect of immigrants origin and their close relationship.