论文部分内容阅读
习主席多次强调:“要发扬艰苦奋斗精神,厉行勤俭节约,反对铺张浪费。”贯彻落实习主席指示精神,就要充分认清,这是集中财力物力保障战斗力生成的迫切需要和重要举措。厉行节约要取得实效,应当从敏感事务抓起,破除讲面子、比阔气、讲排场的思想,真正从思想上、行为上、管控上动真格、用实招,切实把艰苦奋斗、厉行节约落到实处。抓好思想教育,强化勤俭节约意识。新形势下保持艰苦奋斗、厉行勤俭节约,就要把节约的意识入心入脑,带进生活和工作,更加坚定自觉地把勤俭节约融入部队建设的各个领域和全过程。要加强舆论引导和文化熏陶,大力营造勤俭节约光荣、奢
Chairman Xi repeatedly emphasized: “We must carry forward the spirit of hard work, practice diligence and frugality, and oppose extravagance and waste.” "To implement the spirit of Chairman Xi’s instructions, we must fully understand clearly that this is an urgent need and an important issue of concentrating financial and material resources to safeguard the combat effectiveness Move. To practice economy effectively, we should start from the sensitive matters and break away from the thought of expressing face and speaking more than others. We should really move forward from the ideological, behavioral, and control aspects of the real situation. In fact. Do a good job of ideological education, strengthen the sense of diligence and frugality. In the new situation, we must work hard and strive hard to thrifty and frugal. We must bring the concept of saving ourselves into our brains and bringing life and work into our hearts. We should also steadily and conscientiously integrate diligence and thrift into all fields and the entire process of army building. We must step up public opinion guidance and cultural influence and vigorously create a thrift and thrift glorious and extravagant