接受美学视域下跨文化旅游广告翻译探析

来源 :中外企业家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xhb74
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
植根于跨文化国际交际基础之上的旅游,能够促使人们突破自身文化局限去探索多元文化,拓展自身的文化心理空间,进而与世界文明接轨。然而,当今旅游广告翻译现状令人堪忧,"文化误解、语言累赘"等错误屡见不鲜。由于中西语言特点、历史文化及思维方式的差异,实现旅游广告翻译的目的主要依赖受众对译文的反应。因此,强调以受众为中心的接受美学对跨文化旅游广告汉英翻译具有重要的指导意义。基于此,笔者从接受美学的期待视域和审美需求两个方面探析了跨文化旅游广告翻译,以期实现旅游广告翻译在接受美学层面的完美表达。
其他文献
在我们的身边,随处可见人工人力的机巧、智慧,甚至不乏上天入地的建构,而站在更高视角,看向人类居住的地球,这个星球上那些大尺度、大格局、大想象的宏图伟构,成为人类在地球上极致
报纸
现代社会,家庭暴力呈现形式多样化、场域扩大化、隐形和显性交织的态势,女性同样可以成为财产暴力、精神暴力的主体。女权意识和平权理念对传统的夫权意识和成员等级观念形成