论文部分内容阅读
植根于跨文化国际交际基础之上的旅游,能够促使人们突破自身文化局限去探索多元文化,拓展自身的文化心理空间,进而与世界文明接轨。然而,当今旅游广告翻译现状令人堪忧,"文化误解、语言累赘"等错误屡见不鲜。由于中西语言特点、历史文化及思维方式的差异,实现旅游广告翻译的目的主要依赖受众对译文的反应。因此,强调以受众为中心的接受美学对跨文化旅游广告汉英翻译具有重要的指导意义。基于此,笔者从接受美学的期待视域和审美需求两个方面探析了跨文化旅游广告翻译,以期实现旅游广告翻译在接受美学层面的完美表达。