论文部分内容阅读
一直以来,我对草原心驰神往。终于,我幸运地拥有了在塞外草原为国把关的人生经历。2006年2月,我奉命调任呼和浩特海关党组书记、关长。于是,我背起行囊,一头扎进了广袤的内蒙古大草原,在蓝天白云之下,细细品味驼铃古道与沙山漫漫、碧草连天为伍,牧歌悠悠与大漠孤烟、长河落日相伴的神奇魅力,深深感到了守护“马背上的家园”的责任,也邂逅了“腾格里塔拉”的深厚文化底蕴。“腾格里塔拉”是蒙语“天堂草原”的意
All along, I am fascinated by the prairie. Finally, I was fortunate to have a life experience in the grassland beyond the Great Wall. In February 2006, I was ordered to be transferred to Hohhot Customs Party Secretary, Commissioner. So, I carry the luggage, plunged into the vast prairie in Inner Mongolia, under the blue sky and white clouds, savor the Lao Laocu and sand hills long, green grass and grass, long pastoral and the desert solitary smoke, accompanied by the magic of the sunset Charm, deeply felt the responsibility of guarding the “home on horseback”, also met the profound cultural heritage of “Tengri Tarra”. “Tengri Tarra” is Mongolian “paradise prairie” meaning