英语仿词的构成方式及翻译

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liyin900101
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
仿词是现代英语构词的主要途径之一。仿词的构成方式有很多,但主要是两种:同向仿它和逆向仿它。研究表明,对于仿词的翻译,最主要是“直译+注解”,有时是“直译”和“意译”兼备,这是对仿词的有效翻译法。 Imitation is one of the main ways of word formation in modern English. There are many ways to imitate words, but there are mainly two ways: imitating it in the same direction and imitating it in reverse. The research shows that the most important thing is “literal translation + annotation”, sometimes “literal translation” and “free translation”, which are the effective translation methods for imitative words.
其他文献