论文部分内容阅读
一件上乘的紫砂茶具,常集哲学思想、茶人精神、自然韵律、书画艺术于一身。人们常将其作为珍贵的艺术品收藏把玩,舍不得将其作为日常的用具。由于紫砂器不挂釉,充分利用陶泥本色,烧成后色泽温润,表面有亚光,既可减弱光能的反射,又能清晰地表现器物的形态,线面转折,朴实无华,表现了紫砂自身天然色泽的生动效果。在清代,紫砂陶的制作工艺取得了很大发展,涌现出了一大批能工巧匠。康熙、雍正年间的陈鸣远即是其中一位
A fine purple tea sets, often set philosophy, tea spirit, natural rhythm, painting and calligraphy in one. People often treat it as a precious art collection, reluctant to use it as a daily appliance. As the purple sand does not hang glaze, make full use of clay mud color, after firing the color of warm, the surface matt, can reduce the reflection of light energy, but also clearly shows the shape of objects, lines turning point, plain, showing the Zisha own natural color vivid effect. In the Qing Dynasty, Zisha pottery production technology has made great progress, emerged a large number of skilled craftsmen. Chen Mingyuan during the reign of Kangxi and Yongzheng was one of them