论文部分内容阅读
既是观众,也是朋友,中共中央总书记江泽民6月11日同北京人民艺术剧院的艺术家们亲切会面,推心置腹地攀谈,听取他们对繁荣话剧事业的意见和建议。下午3时许,江泽民和李铁映、李锡铭、丁关根等,来到首都剧场,看望北京人艺的艺术工作者。早在1988年,江泽民还在上海工作时,就曾邀请过北京人艺的演员赴沪演出。5场戏,江泽民每场必到,并结识了许多人艺的演员。这天,江泽民一走进剧场大厅,就同人艺的院长、82岁高龄的著名戏剧大师曹禺和在人艺工作40年以上的老一辈表演艺术家们热情握手,互致问候。掌声、笑声不时在大厅内响起。北京人艺作为国家级的艺术团体,已经走过40年的历程。40年中,他们共演出了中外古今不同风格、
Both the audience and the friends are Jiang Zemin, general secretary of the CPC Central Committee, who met cordially with the artists of the Peoples Art Theater of Beijing on June 11 and listened to their opinions and suggestions on the prosperity and drama industry. At 3 pm, Jiang Zemin and Li Tieying, Li Ximing and Ding Guangen came to the capital theater to visit art workers in Beijing. As early as 1988, when Jiang Zemin was still working in Shanghai, he had invited performers from Peking Opera to perform in Shanghai. 5 scenes, Jiang Zemin will come to every field, and get to know many actors and actresses. On this day, as Jiang Zemin entered the theater hall, Jiang Zemin exchanged warm greetings with Cao Yue, the famous art director of the age of 82, and the performing arts artists aged over 40 years in the humanities work for greetings. Applause, laughter sounded in the hall from time to time. Beijing Art as a national art group, has gone through 40 years of history. In 40 years, they performed a variety of ancient and modern styles at home and abroad,