论文部分内容阅读
哲学研究不能回避本体论问题,只有上升到本体论的层面,才能摆脱具体经验的局限,彰显哲学理解的整体性品质。而哲学的本质是人学,思考本体论问题就应该是更切实的贴近人本身。马克思将本体论问题与人相关联,通过对人的二重性境遇的分析考察,将共产主义作为其本体论的最高价值预设,以致力于全面发展的“总体的人”的塑造为哲学诉求目标,进而展示了以人的实践为基本动力的人的历史存在过程。因此,马克思哲学表达的是一种人在场的本体论。在全球化时代,哲学面对当代人的生存境遇,我们应该承接马克思哲学的这一致思品格,面向未来中国发展的历史使命,去积极培养人的超越情怀,构筑社会价值理想,以真正体现哲学的时代精神。
Philosophical research can not evade ontological issues. Only by rising to the ontological level can we get rid of the limitations of specific experiences and demonstrate the overall quality of philosophical understanding. The essence of philosophy is human learning, thinking ontological issues should be more realistic close to the people themselves. Marx related the issue of ontology to human beings. Through the analysis and study of the duality of human beings, Marx regarded communism as the highest value precondition of its ontology and the philosophy of “the whole man” devoted to all-round development as its philosophy The purpose of the appeal is to demonstrate the historical existence of people whose basic motivation is human practice. Therefore, Marx’s philosophy expresses the ontology of one’s presence. In the age of globalization, in the face of contemporary life, philosophy should take this thought style of Marxist philosophy and face the historical mission of China’s future development. We should actively cultivate people’s surpassing feelings and construct the ideal of social values in order to truly reflect the philosophy Spirit of the times