【摘 要】
:
2012年和2013年夏季有两个高原低涡向东北方向移出青藏高原,随后在西北地区引发暴雨天气,其中2013年的高原低涡移动路径更加偏东,其暴雨强度更强、落区偏东且范围更广。基于ERA-Interim再分析资料和台站降水资料,对比分析两次高原低涡移动过程中的大尺度环流以及低涡对强降水的影响,并结合湿位涡进行诊断分析。结果表明:500 hPa河套高压脊与200 hPa西风急流对高原低涡的移动存在显著影响
【基金项目】
:
国家自然科学基金(42030611,42165005); 国家重点研发项目(2018YFC1505705);
论文部分内容阅读
2012年和2013年夏季有两个高原低涡向东北方向移出青藏高原,随后在西北地区引发暴雨天气,其中2013年的高原低涡移动路径更加偏东,其暴雨强度更强、落区偏东且范围更广。基于ERA-Interim再分析资料和台站降水资料,对比分析两次高原低涡移动过程中的大尺度环流以及低涡对强降水的影响,并结合湿位涡进行诊断分析。结果表明:500 hPa河套高压脊与200 hPa西风急流对高原低涡的移动存在显著影响,两者位置及强度的差异是造成两次高原低涡移出位置不同的主要原因。低涡高(低)层辐散(辐合)结构有利于垂直运动的发展,为暴雨提供了有利的动力条件。低涡的低层辐合有利于水汽向暴雨区输送。正压湿位涡诊断结果表明2013年低涡过程暴雨区有更强的不稳定条件;斜压湿位涡诊断表明2013年低涡过程有来自西太平洋的暖湿气流向暴雨中心输送。
其他文献
我国超大、特大城市大力推进城市轨道交通建设,以期缓解交通拥堵、改善空气质量。然而,地铁能否实质上提升沿线空气质量还缺乏实证研究。以武汉地铁为例,采用双重差分法评估地铁对空气质量的影响效应与机制,提出规划优化策略。结果表明,地铁对沿线空气质量的影响存在空间异质性,受到沿线建成环境的配置与空间布局的影响。在低密度城区,交通替代效应大于交通创造效应,有助于改善空气质量。高密度城区的交通创造效应超过交通替
国家“十四五”规划及2035远景目标纲要提出“增进民生福祉、提升共建共治共享水平”,对我国社会福利设施体系提出了新目标。既有的城市公共社会福利设施体系、设施功能、规划标准等已经无法满足新时代的社会发展需求。基于我国社会福利事业的发展情况,以面向老年人、儿童和残疾人的城市公共社会福利设施为重点研究对象,系统梳理了既有设施体系及存在的主要问题,根据相关设施规划标准在实践中的应用反馈,对新时代国家层面城
<正>精神分裂症是精神科一种常见的疾病,症状复杂多样,极大地影响到患者的社交能力、工作能力与生活能力。精神分裂症发病后的治疗难度较大,通常会迁延不愈,致残率高。有研究发现,越早开始干预治疗,精神分裂症患者的预后会越好,其社会功能也更完善。本文就如何识别早期精神分裂症并干预防控进行简单介绍。
<正>弗吉尼亚·伍尔夫的小说创作呈现出浓郁的意识流特征。她感官特质突出的印象主义叙事和自由灵活的叙事时间具有现代主义小说的先锋性,从叙事形式的层面推动了文学创作的革新,并由此实现了经典性地位的建构。她在意识流小说中提倡的“心理真实论”形成了对传统现实主义真实观的反拨,从而引发了西方现代派小说的理论变革,对现代主义小说的创作产生了深刻的影响。一、凸显感官的印象叙事意识流小说集中展现的是人的意识和潜意
“受力分析法”是解决物理力学问题的钥匙.通过运用“受力分析法”“杠杆模型法”对定滑轮和动滑轮的受力特点进行分析,得到定滑轮和动滑轮的受力特点,使学生更好地体会物理学习中的分析方法,培养其科学思维.
《我多么希望与您一起》是茨维塔耶娃的一首爱情诗。诗人描述了自己对爱情生活的设想与内心的渴望,但是全诗又呈现出明显的情感悖论。一方面,诗人从具象化的生活场景入手,刻画了爱情生活的全景与细节;另一方面,诗人的爱情构想是建立在抽象化的预设和虚构基础上的幻象,全诗呈现出现实与幻灭的双重建构。在抽象的幻灭与具象化的真实之间游离的爱情使整首诗呈现出明显的情感张力和意象隐喻。诗人选取特殊的意象,通过言语修辞、悖
<正>生态文明是文明发展的新阶段,生态文明建设与经济建设、政治建设、文化建设、社会建设同样重要,面对这一新的教育课题,高职院校的职业教育如何探索以生态文明教育为核心建立教育教学体系,也是必要且紧迫的。《高职院校文化育人的创新与实践》一书吸收了近年来高职院校在人文素质教育、思想政治教育、心理健康教育等方面的典型经验成果,全书共分为理论、实践、经验、案例、人物五个篇章,以文集的形式集结了微观的具体案例
2021年高考山东物理卷第18题是一道非常复杂的动力学压轴题,尤其是第3小题,学生的解答结果基本与答案不一致,是该题中最难理解的部分,学生们对此很疑惑.利用v-t图像,清晰地将复杂的运动简洁、直观地展现出来,并从地面系v-t图像和质心系v-t图像两个角度证明结果的正确性,有效地帮助学生解决困惑,进一步提高学生处理复杂动力学问题的能力.
随着中国文化“走出去”的倡导,字幕翻译作为影视作品对外交流的桥梁,在推动中国文化走向世界起着重大作用。本论文以胡庚申教授提出的生态翻译学为理论基础,以国产纪录片《人生第一次》为文本依托,从语言生态、文化生态、交际生态三个维度对该纪录片的翻译进行案例分析,总结译者在汉译英过程中如何运用“三维转换”方法译出优秀译文,从而为今后字幕翻译的研究提供一定的借鉴和帮助。
用常规方法和质心系中的解法解析了两道高考多体压轴题,凸显了质心系中的解法的便捷性.