【摘 要】
:
<正>翟理斯的《聊斋志异》英译本因误读过多而长期受到国内翻译学者的诟病,但仔细研读其译本,我们发现翟理斯在整体忠实原著的同时,对目标读者不熟悉的部分中国语言文化现象
【机 构】
:
上海师范大学人文与传播学院,上海外国语大学英语学院,
论文部分内容阅读
<正>翟理斯的《聊斋志异》英译本因误读过多而长期受到国内翻译学者的诟病,但仔细研读其译本,我们发现翟理斯在整体忠实原著的同时,对目标读者不熟悉的部分中国语言文化现象进行整合和重构,通过有意误读打通了中英语言文化间的重重壁垒,从而做到了更深层次的忠实,极大地提高了译本的接受效果,也给后世的中国文学英译以一定启示。翟理斯的"误读"在彼时英国社会语境下具有合理性,其得失对当下中国文学"走出去"也具有借鉴意义。
其他文献
走进江苏省宝应县夏集镇夏集村村民王洪兆的粮食种植家庭农场,一望无际的麦田在阳光的斜照下显得格外耀眼。今年50岁的王洪兆,从事过水上运输、经营过商店。2000年,他在本地
<正>受到资本市场青睐的视频媒体,需要摆脱不盈利的尴尬。中国是全球最大的网络视频市场,有超过5亿受众,而且用户数量继续在快速增长。而根据相关数据显示,目前,我国网民每天
目的:探讨高血压(EH)患者血清肿瘤坏死因子α(TNF-α)水平与其高胰岛素血症(HRI)的相关性。方法:分别应用放免双抗体法和酶标双抗体夹心法测定43例老年EH患者及32例健康老年人
天然气管道泄漏不仅造成经济损失而且是危险之源。传统的天然气管道泄漏检测技术效率低、速度慢,难以满足实际应用的需要。近年来以近红外二极管激光吸收光谱为基础的光学传
<正> 针而加灸,或灸而且针,针灸并用,称为温针。温针是古代针灸医生常用的治疗方法。现将我们以红外线温针治疗肩周炎的疗效观察情况报告如下:一般资料我们于1970年6月至1983
<正> 1989年秋,在译了罗伯特·文丘里七十年代初的著作《向拉斯维加斯学习》(Learning from Las Vegas)一书之后,有所感受,在此作一译后记,就教于同行们。文丘里是后现代建筑
目的:为探讨充血性心力衰竭(CHF)患者运动前后血浆丙二醛(MDA)的含量变化及其意义。方法:应用比色法测定46例充血性心力衰竭患者静息状态及6 min步行运动后CHF患者血浆MDA含量
<正>漫瀚剧——作为中国戏曲舞台上的一个年轻剧种,已走过了二十多年。这二十多年祖国日新月异,漫瀚剧也不断在创建中壮大发展。如果说京剧被人们誉为是牡