生产战线上的英雄,工人阶級的模范——試談艾蕪箸“百炼成鋼”中的泰德贵

来源 :文史哲 | 被引量 : 0次 | 上传用户:monkey825
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 真实地生动地反映我們丰富多采的社会主义現实,鮮明深刻地揭示劳动人民的伟大的生产活动、他們的高尚的志愿和目标以及高貴的共产主义道德品質,从而鼓舞广大讀者为爭取社会主义建設的新成就而奋斗,是我們社会主义文学的最光荣最崇高的社会使命! 艾蕪同志的“百炼成鋼”所反映的生活,尽管还不象今天在总路綫照耀下的全国广大劳动人民那样,以冲天干劲創造了波瀾壮闊,瞬息万变的神話般的現实,还只是全国解放后三四年間的鋼鉄工业战綫上的工人生活;但是那种沸騰的生产斗爭生活,工人阶級的征服鋼鉄的雄伟气魄,却同样使讀者感到那种“鋼水紅似火,能把太阳鎖,霞光冲上
其他文献
今年以来,我们党委学习中心组紧紧围绕十四届五中全会提出的实行两个根本性转变,联系油田实际,认真学习,在更新工作思路,促进两个根本性转变,探索国有企业发展新路上下功夫,
期刊
【正】 各区、县人民政府,有关委局,有关单位:根据市人民政府领导同志的要求,现将《国务院办公厅转发发展改革委等部门关于制止钢铁电解铝水泥行业盲目投资若干意见的通知》(
【正】 为进一步减轻建国前参加革命工作老工人(以下简称老工人)个人负担,保障老工人的基本医疗,经市委、市政府批准,现就提高老工人的医疗保险待遇和未参保老工人享受基本医
<正> 在这里,我想就詩經的性質來談談詩經的翻譯問題。詩經是我国最古的詩歌总集,其最晚的詩篇距今也有二千几百年。以現代語翻譯詩經的工作曾有不少人从事过。各家譯法并不尽同;然而大家尚处在摸索的阶段,很难說誰的方法是最好的。其实,把各种譯法归納起來,也不外乎两类:一部分人主张譯文必須絕对切合原文,企图使譯文兼起注释的功用,給讀者以比照閱讀的可能。有人就这样說过:譯文的“字句不要顛倒”,要“保存些原有联
股市持续低迷的状况引起了众多人士的关注和不解,甚至连资深的经济学家对此也深感困惑:股市既然是国民经济的&#39;晴雨表&#39;,为何却在国民经济超高速增长时,走入低迷之旅?
期刊
一、现场形象是企业的无形资产如果说商标是无形资产,没有人会怀疑,但如果说现场形象也是一种无形资产,也许有的人就不会认同了。但天津减速机总厂(以下简称天减)的经营实践
【正】 各区、县人民政府,各委、局,各直属单位:市市容委、市农委、市文明办《关于我市2004—2006年农村卫生户厕改造工作的安排意见》,已经市人民政府领导同志同意,现转发给
<正> 文史哲一九五六年第十二期,王仲犖先生所寫“古代中國人民發見石油的歷史”一文,对于古代中國人民發見石油的歷史,征引群籍,頗为詳尽。但,文中所举“猛火油”一名,未有叙及;因就所知,特为补充如下:
分析了影响路面平整度的主要因素,并针对其原因详细提出了预防措施、控制方法和操作要点,指出在实际施工中,不仅要严格按照规范进行操作,更应结合具体情况进行调节、控制,从而保证
【正】 各区、县人民政府,各委、局,各直属单位:近几年来,我市政府系统各区县委局办公室认真学习邓小平理论和"三个代表"重要思想,坚决贯彻执行党和国家的各项方针政策,紧紧