论文部分内容阅读
咸阳曾为秦的都城,汉代京畿所在地,遗留着丰厚的文化遗存。其秦汉时期的铜灯造型尤为突出,极具特色,堪称古文化艺术的一朵奇葩。1966年4月,咸阳市砖瓦厂的工人在塔儿坡原边取土时发现20多件青铜器,其中有两件雁足铜灯,形制、大小相同。通高40厘米,宽26厘米。灯上部为圆环形浅盘,盘呈槽状,以盛蜡泪。槽内有3个等距离的锥形蜡钎,用以固定蜡烛。灯柄为雁腿股部,腿膝部羽毛向上翻卷,悬趾弯而下垂。足下踏四桃形踏板(图1)。这两件雁足铜灯均藏于咸阳博物馆。雁是古人心目中的一种信鸟,
Xianyang was the capital of the Qin Dynasty, the capital of the Han Dynasty, where the remains of rich cultural relics. Its Qin and Han Dynasties copper lamp shape is particularly prominent, very unique, called the ancient culture and art of a wonderful work. In April 1966, more than 20 pieces of bronze ware were found by workers in Xianyang Brickyard when it was borrowed from the Ta Po slope. Among them, two were wild-watched copper lamps of the same shape and size. Pass 40 cm high and 26 cm wide. The upper part of the ring is a ring-shaped shallow dish, the dish is trough-shaped to contain wax tears. The tank has 3 equidistant cone wax, used to fix the candle. Light handle for the wild goose leg, leg and knee feathers up roll, hanging toe bend and sagging. Step four peach-shaped pedal (Figure 1). Both wild goosefoot copper lights are hidden in Xianyang Museum. Goose is an ancient bird in the eyes of a bird,