论文部分内容阅读
日本人爱喝清酒。只说一个“酒”字,通常指的是这种酒,酒精含量十五度上下。清酒有“辛口”“甘口”之分,望文生义,“辛叩p辣些,“甘”则发甜。由此引申,把笔锋辛辣叫“辛口”,而往高信更被称为“激辛”,是辣上加辣了。住高生于一九四五年,庆应大学毕业后回乡当高中教师,以后又编过杂志,一九八二年改行当经济评论家。他笔下不留情,极尽刻薄之能事,尖锐地批判日本社会,干脆把有关人物、文化的论集取名为《斩书斩人》.挨“斩”的大都是公认为一流的企业家、论客,横切竖析,让人读了要么“来气”,要么“解气”。近年来每有政治或经济事件发生,是传媒争相采访的言论人。他在经济小说评论方面也独树一帜。作家虚构,但他不虚看,常指实人与事,意不在文学,是借小说批判“公司社会的日本”。被他“斩”过的谷泽永一当面说:“我一听到经济小说,立马想起的不是作者的名字,倒是你位高信,名气真不小,尤其最近在各种杂志上相当活跃哩。”
Japanese love to drink sake. Just say a “wine” word, usually refers to this wine, alcohol content fifteen degrees up and down. Sake has “Xin Kou” “Gan mouth” of the points, Wen Wen Sheng Yi, “Xin knock p spicy some,” sweet “is made sweet.Therefore, the extension of the pen tip spicy called” Xin Kou “, but to the high letter more known as” exciting “ , Was spicy plus. Live high in 1945, Kee Hing after graduating from college as a high school teacher, and later edited magazine, his recuperation as an economic critic in 1982. His penchant for mercy, Extremely incapable of doing things, sharp criticism of Japanese society, simply put the people and culture of the set called ”cut the book cut people.“ To suffer ”cut“ mostly recognized as first-class entrepreneurs, In fact, it is not only a commentator in the economic fiction, but also an author in the field of economic fiction.However, But he does not devalue, often refers to the fact that people do things, is not literary, is to use the novel to criticize the ”corporate society of Japan.“ Was his ”chopped“ over Masaru Tanawa said: ”I heard the economic novel, immediately remembered Is not the name of the author, it touches on your position, reputation is not small, especially recently in various magazines Very active mile. "