从功能对等理论看法律英语术语的跨文化翻译

来源 :当代外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:denggaoangyuan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律翻译在很大程度上就是法律术语的翻译,因为法律术语的翻译决定了整个法律文本的翻译质量。翻译法律术语并非易事,一方面要求语言功能对等和法律功能对等,但另一方面又经常遇到没有确切对等词的情况,这主要是由源语和目的语中的文化差异尤其是法律文化差异造成的。奈达的功能对等理论对法律英语术语的跨文化翻译具有深刻的理论和实践意义,该理论不仅能指导我们更好地理解源语中的法律术语并在目的语中找到对等词,有利于全球法律文化的交流与融合。在功能对等理论指导下,针对源语术语与其目的语对应词语在语言功能和法律功能上的对等程度,我们可以采用以下三种翻译方法进行法律英语术语翻译:在接近对等的情况下使用意义相对应的词;在部分对等的情况下扩大词汇的意义;在完全不对等的情况下使用释义、中性词、借词或新词。
其他文献
在当下竞争激烈的市场经济条件下,塑料制品厂家若想抢占市场赢得顾客,就必须缩短产品生产周期。因此,如何高效快速生产注塑部件,改进注塑工艺,逐步变为人们关注的课题。所谓
本文通过研究我国空港经济发展的趋势,结合哈尔滨市太平国际机场在机场网络中的现实地位和特殊区位,分析构建哈尔滨国际空港经济区的有利条件和带动区域发展的重要意义,并提
近年来,随着我国人民生活水平的不断提高,广大人民群众日益重视健康问题,对医药工业的生产环境要求越来越高,洁净厂房设计愈发重要。本文主要从从动力配电、照明,紫外线灭菌
【正】物换星移,岁月匆匆,时光很快就进入到了21世纪,文化和经济交流日益频繁,人们在更广阔的视野里进行艺术创造和艺术批评.当
"西南诗群"是指建国伊始至二十世纪五十年代末活跃于西南川滇康藏地区的一批年轻诗人,这一群体的主要代表有公刘、白桦、顾工、周良沛、梁上泉、杨星火、高平等。他们在创作
我国的宗教院校张宪民我国五大宗教的爱国宗教团体经过多年的努力,已初步建立起层次不同的宗教教育体系。列入全国性和地方性序列的院校,主要培养具有较高宗教学识的宗教教职人
<正> 智力低下是儿童疾病中的常见病。目前弱智儿童的康复工作,主要是教育训练,临床尚缺乏系统研究和行之有效的方法。我们针刺头部特定穴为主,结合辨证配穴治疗558例弱智儿
<正>本刊讯:近日,首款在中国生产的美国白LS摩闪威士吉在湖南长沙举行了新品品鉴会。据了解,新建成的酒厂前期每月产能
[目的]分析阿瓦提县农户耕地利用的主要影响因素,为引导农户合理利用耕地、提高耕地产出效益、推进耕地可持续利用提供依据。[方法]二元Logistic回归模型。[结果]阿瓦提县劳
词汇搭配是第二语言词汇知识的核心,词汇搭配学习需要显性学习,也需要隐性学习。在英语教学领域,显性教学和隐性教学的教学效果研究主要集中于语法教学,在词汇以及词汇搭配教