论文部分内容阅读
中国的古籍善本,源远流长,博大精深,它是人类精神文化中的重要组成部分。华夏子孙收藏古籍善本也是有着悠久的历史和传统。20世纪90年代,大陆艺术品拍卖兴起之后,古籍善本也逐渐走上了拍卖会,市场主要集中在京沪两地。起初,古籍善本的拍卖并没有引起国内外藏家的重视。因为它跟字画和瓷器等古玩不同,既不能挂在墙上欣赏,也不能拿在手上把玩。所以,没有一定的文化素养、历史知识和古汉语功底,读通都不可能,更不用说读懂。直到1995年,由中国嘉德推出的宋版《文苑英化》残卷一册被拍至132万,古籍善本才在收藏界引起了很大轰动,并逐渐受宠。
Ancient Chinese rare books, long history, broad and profound, it is an important part of human spiritual culture. Huaxia descendants of ancient books collection also has a long history and tradition. In the 1990s, after the rise of mainland art auction, the rare books of ancient books gradually came to the auction, the market mainly concentrated in Beijing and Shanghai. At first, the rare books of ancient books did not attract the attention of collectors at home and abroad. Because it is different from the antiques such as calligraphy, calligraphy and porcelain, it can neither be hung on the wall nor can it be played on the hand. Therefore, there is no certain cultural accomplishment, historical knowledge and ancient Chinese skills, reading pass are impossible, not to mention reading. It was not until 1995 that the Song version of “Wenyuan Yinghua”, a volume published by the Chinese Guardian, was taken to 1.32 million copies. The rare books of ancient books caused great sensation in the collection industry and were gradually gaining popularity.