大学英语翻译中常见错误的原因及常用技巧

来源 :幸福生活指南 | 被引量 : 0次 | 上传用户:woyingla
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
学习语言首先要明白其表达的意思,所以翻译的准确性至关重要,对于英语的学习,中国学生的学习方法通常是中文式英语,利用中文的用词习惯、语法特点来学习英语,虽说英语可以翻译成相关的中文,但是其中的语法、用词特点、用词习惯、语言特色等都是不相同的,这也是在学习英语的过程中翻译出现错误的几大原因所在,本文就在学习英语的过程中出现的一些翻译上的错误进行探究,同时根据自身的学习经验简单的分析大学英语中常用的翻译技巧。
其他文献
城市文明标志性建筑就是园林绿化,它是城市组建中的重要构成部分。在经济发展日益激烈的情况下,城市人口也出现着增加,致使建筑物数量也在增多,人们生活空间逐渐变小,所以园
通过对双回线非全相运行时同名相差电流的分析,提出了一种利用同名相电压降判别双回线解列运行的新方法.该方法考虑了零序电流和两回线长度不相等因素,能有效判别双回线非全
提出一个具有对偶适应度函数的遗传算法.该法提供了一个阈值,利用对偶适应度函数值辨别全局最优盆和局部最优盆.根据辨识结果,自适应地设置变异概率.对几种典型函数的测试结
针对神经网络中各神经元和权不能赋予明确的物理意义,提出了一种基于粗糙集的神经网络模型.该模型利用粗糙集理论数值分析的能力,首先从给定的数据集中抽取出规则,然后根据这
在集成了多协议标签交换的移动IPv6网络中设计了一种无缝切换方案,它通过限制标签交换路径(LSP)的重建范围和在切换时对主机双播数据来实现低时延和低分组丢失率的切换,并提
期刊
免费开放后,图书馆进入到充分利用自身设施、资源为社会公众提供品牌文化服务新时代。本文以黔南州图书馆打造品牌文化服务实践活动为例,对民族地区图书馆如何在"务虚"与"务实"中
调查高校图书馆员的职业现状,了解一线图书馆员对自身职业的态度.图书馆员存在职业认可度不高;职业信念不坚定;对职业前景消极悲观;职业教育呈现出教育机会少、受教育的愿望
本文简略地论述了高校图书馆的功能 ,并着重就提高流通部的服务水平提出了自己的看法。
为了高效地解决协同过滤算法中的遗漏值问题,而不是简单地用缺省值加以代替,提出了一种新的、在协同过滤中的遗漏值处理方法.其基本思想是,先利用具有最小方差的局部主成分,