论文部分内容阅读
(一)古今词义的变化随着社会的变化,古今的词义也必然相应有变化。古代的词义,有的是至今未变的,如:“人”“水”“牛”“羊”“山”等,绝大多数则发生大小不等的变化。变化大的,如“叔”,古义有“拾”的意思,《诗经、七目》“九目叔苴(qū)”(九月里拾麻籽),现则无此古义,只有“叔伯”的意思了。变化小的,如“劝”,古义为勉励、鼓励,《荀子》《劝学》篇中的“劝学”,即勉励、鼓励人们学习。现在“劝”是规劝、劝解的意思。
(A) changes in ancient and modern meaning With the changes in society, ancient and modern meaning will inevitably change accordingly. The ancient meaning, some still unchanged, such as: “people” “water” “cow” “sheep” “mountain”, the vast majority of the occurrence of changes in size. Change, such as “Uncle”, the ancient meaning of “pick up”, “The Book of Songs, the seven eyes,” “Nine heads uncle (qū)” (September picked up hemp seeds), is no such ancient righteousness, and only “Uncle” mean. Small changes, such as “persuade”, the ancient meaning of encouragement, encouragement, “Xunzi” “Encouraging Learning” in the “Encouraging Learning” that encourage and encourage people to learn. Now “advise” is the meaning of persuasion and persuasion.