英译汉中的显化现象及翻译策略

来源 :常州工学院学报(社科版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jianjian9527
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译过程中,显化是一个不可避免的现象。显化主要是由语言文化的客观因素和译者的主观因素造成的。透彻认识显化成因,有助于译者准确理解原文隐含的各种意义并分清其主次轻重,从而尽可能地传递原语文本的意义。笔者依据莫里斯的意义分类理论,结合自己的英汉翻译实践,探讨了显化的翻译策略,具体分为:加注、增益、具体化和释义。认为只有从具体的上下文出发,选择合适的手段来传达原文的意义,才能做到译文和原文最大限度的等值。
其他文献
文章探讨了常州地域文化的发展历史轨迹及文化特征,搜集整合了多种文献信息资源,构建了专题数据库,以期对人们了解常州、认识常州,塑造城市人文精神,提升城市发展软实力,推动
火灾是森林生态系统最重要的自然干扰因子,森林火灾的发生与气候变化有着十分密切的关系,对森林和人类造成了严重危害。本文在将云南省划分为5个生态区的基础上,选取了年均风
现代测量误差分析及数据处理(一)林洪桦(北京理工大学,北京100081)引言自七十年代后,随着计算机广泛应用与最优化技术的迅速发展,在测试误差分析及数据处理中出现不少新方法。如:从正态分布
目的探讨结直肠癌组织中miR-142—3p的表达及其与临床病理特征的关系。方法分别提取42例结直肠癌患者癌组织及癌旁组织标本中的总RNA,以RT—PCR及荧光定量PCR技术测定miR-142
通过对五味子的研究作简要概述,并试对我国五味子的资源培育、野生驯化、人工栽培、产业开发进行初步探讨。
该文研究了生长延缓剂对冬季催花牡丹新枝生长的影响,结果表明:多效唑(PP333)对牡丹枝条生长有明显的抑制作用,其中以25ppm和50ppm的处理效果较好,但不同品种也有差异;丁醇类似提取物也有明显的抑制
通过对全球83个国家的截面数据分析发现:直接税在税收总额中所占比重与人均国民收入、城镇化率以及工业、服务业和外贸进出口占GDP比重关系存在相关性;综合考虑我国人均国民
本文简要介绍了淀粉接枝衍生物的制备,综述了其在重金属废水处理中的研究进展。探讨了不同淀粉接枝衍生物在处理重金属废水中的优缺点及存在的问题,展望了其今后发展趋势。
目的探讨集束化管理预防重症监护病房获得性肌无力(ICU-AW)的护理效果。方法选取156例ICU重症患儿随机分为两组各78例,对照组采用常规护理管理模式,观察组采用集束化护理管理
为了解我国基本公共体育服务标准化建设现状,促进我国基本公共体育服务标准化建设。通过文献分析和调查,对我国基本公共体育服务标准化的内涵、背景、动因及体育服务领域标准