论文部分内容阅读
4月1日早晨,一架美军EP-3电子侦察机在我国海南岛东南海域上空飞行。该机隶属于太平洋总部设在华盛顿州惠德比岛的VQ-1电子战中队,经常前往日本的三泽和嘉手纳空军基地执行任务,并负责监视“从非洲东海岸到美国西海岸”的军情。该机机组成员24名,其中包括3名妇女和8名电码破译员。美军EP-3电子侦察机于8时36分靠近三亚外海,从其飞行路线来推断,其目的主要是侦听我国的海、空防设施。如果我国预警雷达锁定EP-3后,EP-3的电子设施便可将我国各种雷达频率记录下来并迅速传送回基地。另外,这架侦察机亦可对我军的通讯系统和海中声纳阵地等,作全方位探测,我海军两架歼8-Ⅱ飞机进行跟踪监视。在离我领海基线104公里处,我机航向110度,美机在我机右侧400米处同向平行飞行时,突然向大陆
On the morning of 1 April, an U.S. EP-3 electronic reconnaissance aircraft flew over the southeast sea of Hainan Island in our country. The unit is part of the Pacific headquarters of the VQ-1 EW squadron at Whidbey Island, Washington. It frequently travels to Misawa and Kadena Air Force bases in Japan and oversees the “From the East African coast to the West Coast of the United States” Military situation. The machine crew of 24, including three women and eight code-breaking interpreters. The U.S. EP-3 electronic reconnaissance aircraft approached the outlying sea of Sanya at 8:36 and concluded from its flight route that its main purpose is to listen to the sea and air defense facilities in our country. If China's early warning radar locks the EP-3, EP-3's electronic facilities can record all kinds of radar frequencies in our country and send it back to the base quickly. In addition, this reconnaissance plane can also conduct a comprehensive exploration of the communications system of our military and the sonar position in the sea. The two N-8 J-8 aircraft of the Navy carry out follow-up surveillance. At a distance of 104 km from the baseline of my territorial sea, my aircraft landed at 110 degrees. When the U.S. plane was flying in the same direction as the 400 meters on the right side of my plane,