论文部分内容阅读
汉字大约于公元4世纪前后传入日本,历经千余年的发展变异,形成了属于日本文化本体的“日本汉字及汉字文化”形态。本书是国内学术界明确提出“日本汉字”是“中华汉字”发生质变而形成的一种“新汉字形态”这一学术观念、并在实证的基础上予以较为充分论证的著作,具有一定的拓荒价值。这使它成为2011年度国家社会科学基金后期资助项目(编号11FYY019)。一、作者学术背景介绍本书是作者在多年研究日语汉字变异的基础上写出来的学术专著,在书中明确提出了日本汉字独立性的命题,并从历史演变、文字学理论以及日本人的文字意识等多个角
The Chinese characters were introduced to Japan around the 4th century AD. After more than a thousand years of development, the Chinese characters formed a pattern of “Japanese characters and Chinese characters ” belonging to the Japanese cultural entity. This book is a kind of “new Chinese character pattern” which is a kind of “new Chinese character pattern” which is made by the domestic academia clearly that “Japanese characters ” is a qualitative change of “Chinese characters ”, and is more fully demonstrated on the basis of the evidence The book, with some of the pioneering value. This makes it the 2011 National Social Science Fund late grants (No. 11FYY019). I. Introduction to the author’s academic background The book is an academic monograph written by the author on the basis of many years of study on the variations of Japanese-Chinese characters. He explicitly proposed the proposition of the independence of Japanese-Chinese characters in the book. From the historical evolution, philological theory and Japanese Text awareness and other corners