“黑色”的英汉文化差异对翻译及跨文化交际的启示

来源 :黑龙江生态工程职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pennate
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于受不同的历史背景、风俗习惯和宗教信仰的影响,颜色词在英汉语中有不同的文化内涵,给英汉互译和跨文化交际带来了很大的困难。通过分析英汉颜色词"黑色"的文化差异,探讨颜色词的翻译方法,认为翻译是跨文化交际的重要方式,只有探寻语言背后深刻的文化内涵,翻译才能真正促进跨文化交际。
其他文献
从外观上看,MyPassportElite沿袭了Passport系列经典的“图书”造型,配以时尚、干练的圆角设计,凸显商务品位,尽显高端风范。这款产品还采用了奢华的软触外壳,手感舒适,更不容易滑
<正>1临床资料例1,患者,男,43岁。因头晕、疲乏近半年,加重2d于2012年10月26日入院。入院前半年出现疲倦、头晕、食欲减退,并伴左肋下胀满感,患者未经诊疗。入院前2d自觉症状
建立了超导储能(SMES)-蓄电池(BESS)混合储能在电压分析中的简化数学模型。充分利用蓄电池的能量密度大、造价低和超导储能的功率密度大,循环周期长的优点互补供电,大大提高了系统
针对故障点反射波形难以辨识的问题,提出了一种基于脉冲衰减规律的反射波辨识方法。该方法的实质是将小波方法与脉冲衰减距离规律结合,利用小波寻找反射波头对应的时间,利用
国内的手机银行业务最早出现于2000年前后,但由于技术制约、价格过高等问题,沉寂了一段时间。2004年,各大银行重新开始推广手机银行业务。经过近几年的发展,手机银行用户数量飞速
2007年8月10日,由中国信息协会信息主管(CIO)分会、河北省信息协会和石家庄市信息中心主办的“政府网站群管理与信息安全研讨会”在河北省石家庄市成功召开。
一部史诗的产生与它所处的自然与社会环境紧密相连,彝族史诗作为四川地区重要的非物质文化遗产之一,有着它独特的审美特性,它以活形态的表现形式、以口耳相传的传承方式,表达
党中央国务院高度重视信息资源开发利用工作,1993年以来,国家、部门、地方信息化领导机构、办事机构为信息资源开发利用做了大量的前期工作。2002年国信办通过“关于信息资源开
1.have a big moan about sb大大抱怨某人  A:Where did you go last night after work?  昨晚下班后你去哪里啦?……
期刊
如何认识、正确处理野生动物的保护与利用之间的关系是极为重要的。与中国传统医药发展息息相关的黑熊养殖业,在中国已经存在20多年了。目前已完成了自野外捕获向自我繁殖以