论文部分内容阅读
我的一行行诗是一条条白云般的哈达,高高举过头,献给你,青藏铁路;献给你,青藏高原;献给你,珠穆朗玛;献给你,拉萨……我的一行行诗是一条一条有体温的枕木,向着你,匍匐匍匐,我的西藏;向着你,匍匐匍匐,我的热土;向着你,匍匐匍匐,我的拉萨,我的众神之都……我的一行行诗其实是一颗一颗铺路石,密密匝匝地,众志成城地,扛起青藏铁路,完成历史和未来的同期叮嘱……
My demeanor is a white cloud of Hada, exalted above, dedicated to you, the Qinghai-Tibet Railway; dedicated to you, Qinghai-Tibet Plateau; dedicated to you, Mount Qomolangma; dedicated to you, Lhasa ... my line of poetry It’s a pillow with body temperature, toward you, prostrate, my Tibet; towards you, prostrate, my hot earth; toward you, prostrate, my Lhasa, my God’s capital ... my walk In fact, poetry is a paving stone, densely encircled, contented to carry the Qinghai-Tibet Railway, complete the history and future of the same period ...