论文部分内容阅读
六国城池最终还是未能抵挡得住秦国的虎狼之师。六王毕,四海一,秦国统一天下,赤县终获一统。秦后汉兴,广大领土,南并百越,北屏匈奴,拉开了中原民族与草原民族融合的序幕。公元前后,匈奴人主宰了长城以北的蒙古高原,为了阻止其南下侵扰,西汉朝廷在雁北边关构筑屏障,派驻重兵,频繁出击,东汉时更将匈奴分裂为南北两部,而后北匈奴西窜,南匈奴臣服汉廷,被安置于山西北部,与汉人杂居。综观汉与匈奴的关系,无非此消彼长,时和时战,但文化始终如水质一般,悄然流淌在民族与文化之间,默默地消弥着鸿沟,同化着文明。
The city of Liuzhou finally failed to withstand the tiger division who could hold Qin. Six Wang Bi, universal one, the Qin reunification of the world, red county was finally unified. After Qin Hanxing, the vast territory, south and Baiyue, North screen Xiongnu, opened the prelude to the ethnic integration of the Central Plains and grasslands. In the second half of the year, the Huns dominated the Mongolian plateau north of the Great Wall. In order to prevent them from going south, the Western Han dynasty built a barrier at Yanbei border and stationed heavily with frequent attacks. During the Eastern Han Dynasty, the Huns were divided into two parts, Channeling, Southern Hun surrender Han Ting, was placed in northern Shanxi, and Han Chinese living together. Looking at the relationship between the Han and the Huns is nothing more than a shift from the past to the current wars. However, culture has always been like water quality, quietly flowing between the nation and the culture, silently eliminating the gulf and assimilating civilization.