论文部分内容阅读
他用毕生的精力把贫民区里的苦孩子塑造成一个个篮球明星. 美国,新泽西州,泽西市。“有人每天都在威利·班克斯练完球回家时期侮他,”麦克·托马斯告诉他们的篮球教练鲍勃·赫利。班克斯住在泽西市内一个贫穷的社区里,这里正在进行着一些反贩毒、反抢劫、反污秽的社区教育计划。这个混乱的社区里,一个想上进走正道的孩子常常会招来街头坏小子们的嘲讽。45岁的赫利听着,气愤得瞪大了眼睛。除了当篮球教练以外,他还是专职的缓刑监督官。他对于这里社会混乱的情况了如指掌,也知道如何对付那些流氓。他对托马斯说:“我会操心的。”那天晚上,赫利开车带着威利来到了教育计划所,走向了那帮坏小子们。
With his lifelong energy, he shaped the bitter children in the slums into basketball stars, the United States, New Jersey and Jersey. “Everyone humiliated him every day when Willie Banks returned home,” Mike Thomas told their basketball coach Bob Heere. Banks lives in a poor neighborhood in Jersey City, where a number of anti-drug, anti-robbery and anti-contamination community education programs are under way. In this chaotic community, a kid who wants to go right and wrong often invokes ridicule on the streets. Heli, 45, listened angrily and stared. In addition to being a basketball coach, he is a full-time probation officer. He knows all about the social turmoil here and how to deal with those rogues. He said to Thomas: “I’ll worry.” That night, Heli drove Willy to the education program and to the bad boy.