论文部分内容阅读
今年3月1日,我们电台播出了一封来自新桥乡荣庄村的听众来信,题目是《镇压麦田要因地因苗制宜》。3日,荣庄村来了一位村干部,气呼呼地找到我,说信中提到“荣庄村非让每人镇压一亩小麦不可”是假的。接着他质问:“电台能不能说假话?”我说:“我们绝对不允许搞失实报道!”他一听,拍桌子说:“明天我也写一篇假的,你也得给我播!你说不让搞事实报道,不就是叫说瞎话吗?”原来他不懂我们的新闻术语,误把“失实”当“事实”了。一场误会,使我想到广播新闻,起码有两点要注意:
On March 1 this year, our radio broadcast a letter from a listener in Rongzhuang Village, Xinqiao Township on the topic of “Cracking down the wheat fields in light of the factors of the need to protect the environment and the environment.” On the 3rd, Rongzhuang Village came to a village cadre and found me angrily. He said that it was fake that “Rongzhuang Village should not allow one person to suppress one mu of wheat per person.” Then he asked: “Can the radio tell lies?” I said, “We absolutely do not allow false reports!” He said, pounding the table and saying, “Tomorrow I will write a fake episode and you’ll have to broadcast it to me You say that you can not make factual reports, do you just say nonsense? ”He did not understand our news terminology and mistook“ dishonesty ”for“ facts. ” A misunderstanding reminds me of the broadcast news, at least two things to note: