On Influence of Cultural Differences in Understanding English and Chinese Advertisements

来源 :西江文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:windsway
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】: Advertisement is culturally oriented and framed, which is the mirror of the values of a nation and its people. The principal cultural differences between English and Chinese exert great influence on advertisement translation.
  【Key words】: advertisements; cultural differences; cross-cultural study
  1 Introduction
  With the development of economics and technology, cross-boarder trade have become more and more frequently. Therefore ,analyzing cultural difference is favorable to the control of Chinese risk of transnational trade.
  2 Influence of Culture Differences in Understanding English and Chinese Advertisement
  Cultural differences have caused many conflicting and awkward situation. According to the analysis of cases, the mainly cultural differences can be concluded in following aspects.
  2.1 Difference in Cultural Value
  Cultural values have a deep influence on different cultures. In advertising field, advertisers acquiesce in that effective advertisements are those that express and affirm core cultural values. The task of advertisers and translators is to make the advertisements coincident with the prevalent values of the targeted people.
  2.2 Difference in Customs
  Every country has its own traditions and customs, which constitute and have influence on people’s daily life. Therefore,it is important in advertisement understanding and translation to know the local traditions and customs.
  For example, Chinese people regarded themselves as the descendants of the Dragon, and they are very proud of it. However, dragon is the emblem of adversity and ominous things in western countries.
  2.3 Difference in Religion
  Religion is a natural and social belief in the fantasy of the human consciousness. Different religions determine the specific forms and concepts, which is deep-rooted and have influence on cognitive style and the code of conduct of the members, and eventually determine the consumer behavior in different religious groups.
  2.4 Difference in Artistic Aesthetics
  Aesthetic psychology refers to certain people's aesthetic standards and aesthetic ability, which is the result of art forms such as modeling, performance and literature. In intercultural advertising communication, the artistic differences will enlarge the uncertainty of communication, such as color preferences, enthusiasm art gimmick, definition and understanding of beauty, and so on.   2.5 Difference in Laws, Politics and Institution
  Because of different political systems and traditions, advertisers should know the background of laws and policy.
  For example ,“白熊牌”香蘭素Polar Bear Xiang Lan Essence. The words "Polar Bear" has a particular meaning in international political language which refers to Russia, so maybe consumers would think that the product was made in Russia.
  3. Implementations and Strategies
  In order to understand Chinese and English advertisements appropriately, there are some implementations and strategies could be manipulated to avoid conflicts.
  3.1 Pursuit of Cultural Generality
  Economic globalization has dwarfed space and time distance among different people and communication has moved beyond national boundaries.Universal value is the common value gradually formed in the long-term practice in human lives. The universal values have not only harmonized the relationship among different races or nations, but also improved the development of the society itself.
  3.2 Respect for Religious Beliefs
  Different religions determines the specific forms and concepts, which are deep-rooted and have influence on cognitive style and the code of conduct of the members, and eventually determine the consumer behavior in different religious groups.
  3.3 Manipulations of Artistic Aesthetics
  Now that there are different artistic exists, it is important and necessary to use different artistic aesthetics in advertisement design, including color, form, voice and so on. For instance, in last century, Pepsi-Cola failed in Japan, and the reason why it failed is the color yellow, which is the symbol of death in Japan, was the domain hue of Pepsi cola at that time.
  3.4 Understanding of the Legal System and Institution
  To avoid unnecessary damage of company or individuals, advertisers and translators should know the background of legal system and institution before the designation of advertisements.
  For example, the government of china and the society has a more conservative view about sexual elements using in advertising. We can rarely see advertisements which are containing sexual and violence elements in China .
  4. Conclusion
  With the development of foreign trade and economic globalization, the world is becoming a global village.Advertisement is acting as a bridge to connect producers with consumers. In order to understand Chinese and English advertisements appropriately, we need a better understanding of cultural differences caused by different views on value, belief, aesthetics, morality concepts and so on. It is necessary to understand these differences as well as respect them. Only in this way, with the manipulation of advertising methods and translation strategies, can advertisers obtain more interests and stimulate the development of corporation and society.
  Bibliography:
  [1]Ferdinand, Marquez,1975,The relationship of advertising and culture in Philippines , Journal of Quarterly 52.3, 436-442.
  [2]Hall, Edward T,1976, Beyond Culture ,New York : Knopf Doubleday Publishing Group.
  [3]Hall, Edward T, 1990,The Hidden Dimension ,New York: Anchor Books.
  [4]Hall, Edward T, 1990,The Hidden Dimension ,New York: Anchor Books.
  [5]Tylor. Edward B, 1871, The Primitive Culture, London: John Murray.
其他文献
【摘要】:哈萨克族是以游牧为主的民族,所以进入阶级社会以后,仍然残留氏族部落的组织形式,哈萨克族有比较完备的切吉列,或传诵于人口,或记录为文字。文章结合哈萨克族切吉列,应用文化人类学的理论方法研究该选题,既给哈萨克族社会文化史研究带来新的视角,也有助于关注哈萨克族百姓对本民族文化变迁的认知态度。  【关键词】:哈萨克族切吉列;文化人类学;文化变迁  哈萨克族是我国北方少数民族之一,是古代西北众多游
期刊
【摘要】:语言是思维的外在表现形式,而思维是语言的内在支撑。语言与思维相辅相成。翻译不仅是语言交际活动,同时也是思维活动,因此既要遵循语言规律也要遵循思维规律。中西思维方式的差异使英汉两种语言有着不同的表达习惯,影响译者翻译策略的选择。  【关键词】: 语言;思维;翻译;翻译策略  一、前言  思维是人脑对客观现实的反映过程,它是人类特有的精神活动,是从社会实践中产生的。思维靠语言来表达,语言是思
期刊
【摘要】:李可染,是我们中国著名的国画大家,他的一生都在通过自己的不断努力和不断的探索,为中国山水画开创了崭新的道路。他特别的强调山水写生的重要性,一定要亲身实践,走进大自然中,寻找创作的灵感,并且创作出了大批的与众不同的优秀的山水画作,为当时的画坛注入一股新风。而且李可染先生敢于进行创新,不断的进取,把自己天才的想法融入到绘画中,还借鉴西方的绘画技法上的技巧,来进行改良传统式的中国山水画,他通过
期刊
【摘要】:圣旨对清朝多民族国家统一的历史进程及边疆民族地区的政治、经济、文化的发展都产生过广泛而深远的影响。作为这项传统政策的载体,圣旨或敕諭,诏令、懿旨、告文在藏汉民族的交际的进程中起到了促进的作用,也闡释了藏汉民族的特定的社会意识及价值观。  【关键词】:圣旨;藏汉;翻译  一、历史背景  自元朝灭亡以后,好战的蒙古民族掀起了一股内乱,分成了三大部即厄鲁特蒙古,漠北喀尔喀蒙古,漠南蒙古。其漠南
期刊
【摘要】:四川省康定市鱼通区位于汉藏文化交融的地带,本文就前人研究的历史基础上对鱼通地区的宗教信仰现状略作考证,从而试探鱼通区宗教信仰交融的些许规律以及多元文化的宗教在这里如何和谐共处。  【关键词】:鱼通;实地考察  对于“鱼通”地区的宗教,众多学者在诸多综合性的研究中有零散地提到,对其专门做研究的较少,这些研究中较权威的有金绥之的《康定县鱼通区贵琼人宗教习俗》;较系统的有郭建勋的《互动与区分:
期刊
【摘要】:曾经节奏舒缓而和谐的农耕文明不知孕育了多少灿烂的物质精神文化,而今在这飞速发展的世界里这些文化瑰宝受到了严重的冲击与挑战。保护民族非物质文化遗产已经成为社会乃至世界积极呼吁的主题。本文将以舟曲县博峪乡岔路沟村的“十二相”文化为例,论证“十二相”文化的渊源由来、发展情况、社会功能、历史价值和现实意义,“十二相”文化的内涵及意义,社会功能转变的过程和原因,再通过和汉族、藏族“十二生肖”的比较
期刊
【摘要】:本文将从声乐舞台艺术实践的五个环节进行分析,且以作品《心上人像达玛花》为例来阐述舞台艺术实践的重要性。  【关键词】:声乐;舞台;艺术实踐;《心上人像达玛花》  声乐作为表演艺术的一个分支,它要求歌唱与“形神兼备”的舞台表演相结合来增强声乐作品的艺术表现力和感染力,实现舞台整体视觉和人物形象塑造的结合及声乐表演的动作和音乐的高度融合。而我们只有通过舞台艺术实践来掌握舞台表演技巧,锻炼舞台
期刊
随着留学热潮席卷全球,越来越多中国学生选择雅思(IELTS)考试。雅思分成四个部分:听力、阅读、写作和口语,其中阅读是中国考生的主要拿分项。而阅读中的选择题是中国考生最熟悉的题型,但在实际教学过程中却发现此类考题错误率很高,耗费时间长,而且容易失分,成为考生通往高分道路上的拦路虎。本文旨在分析雅思阅读选择题的难点,知己知彼,针对难点探讨相应的答题策略,为备考的学生指明方向。  (一)难点解析  通
期刊
【要旨】:日本語の漢語動詞に関する研究は盛んになるのは、つ  い最近3,40 年のことであると思われる。管見ではあるが、漢語動  詞に関する先行研究は語彙の面にとどまって、漢語動詞の文法的性  質を研究することはそれほど多くないと思われる。その一方、現代  日本語の文法、特にアスペクトについては、これまですでに多くの  研究がなされてきている。しかしながら、これらの先行研究という  と、動詞を分類
期刊
【摘要】:本文以《方介堪自选印谱》中姓名印为研究对象,以篆刻范畴下的技法为研究视角,以姓名印为研究背景,在继承和借鉴篆刻已有研究成果的基础上,运用篆法、章法、刀法和款识法四个维度为研究方法,吸收古代篆刻的思想,力图为现代的书法篆刻设计提供理论依据与实践模式。  【关键词】:姓名印;篆刻;技法  方介堪(1901-1987),原名文渠,字溥如,后改名岩,字介堪,以字行,永嘉城区(今温州鹿城区人),2
期刊