论文部分内容阅读
上个世纪九十年代初,我随中央乐团合唱团、上海音乐学院及附中乐队赴台湾演出。演出结束后,在台湾同胞举行的文艺界道别晚会上,当大家知道我是黄自的女儿时,台湾文艺界人士都邀请我上台与大家见面,还激动地唱了我父亲的歌曲《西风的话》,台上台下歌声一片。父亲的学生张吴先生还亲自演奏钢琴伴奏、带领大家一起唱。当时,我看到,我们大陆的学生闭着嘴,因为他们从来没有听见过父亲的作品,所以根本不会唱。由此我想,台
In the early nineties of the last century, I went to Taiwan with the Central Orchestra Chorus, Shanghai Conservatory of Music and the middle school band. After the performance, at the literary and artistic world farewell party held by compatriots in Taiwan, when everyone knew that I was Huang’s daughter, Taiwanese literary and art circles invited me to come to Taiwan to meet with each other and exclaimed with excitement my father’s song ", The audience a song on stage. Mr. Zhang Wu, his father’s student, also played the piano accompaniment himself and led everyone to sing together. At that time, I saw that our students in the Mainland were shut up because they had never heard the works of their father, so they would not sing at all. From this I think, Taiwan