论文部分内容阅读
应验描写是中日古典小说中常用的叙事结构,如在中国古典小说《三国演义》、《水浒传》及日本古典小说《太平记》、《平家物语》中都有大量的应验描写,然而同是应验描写,中日古典小说却存在着很大的差异,其表现为中国古典小说中的应验描写几乎都遵循着固定的模式,即预言或预感终将得到验证。但与之形成鲜明对照的是在日本的占典小说中应验描写却是多样化的,其中也有大量的与征兆或预言相佐的结果出现。造成这种差异的原因在于中国占典小说中存在着的“圆形框架”及日本古典小说所体现的基于“真”与“情”的悲剧意识,同时从更深的层次来看这种差异也从某一侧面体现了中日古典文学的不同特质。
It is a commonly used narrative structure in the Chinese and Japanese classical novels. For example, there are a lot of fulfilled descriptions in Chinese classical novels The Romance of The Three Kingdoms, The Water Margin and the Japanese classic novels Taiping and The Story of Pinggu. Is a realization of the description. There is a great difference between the Chinese and Japanese classical novels. The manifestation is that almost all the written descriptions in the Chinese classical novels follow a fixed pattern, that is, the prediction or prediction will eventually be verified. In sharp contrast, however, the fulfillment of descriptions in Japan’s classic novels is diversified, with a large number of findings appearing in conjunction with signs or predictions. The reason for this difference lies in the “circular frame” existing in the Chinese novels and the tragic consciousness based on “truth” and “love” embodied in the Japanese classical novels. At the same time, this difference is also seen at a deeper level From a certain aspect reflects the different traits of Chinese and Japanese classical literature.