论文部分内容阅读
本文在概述基督福音东传过程的基础上,指出了中、日、越以及朝鲜王朝在接受基督教上体现出来的从禁教到开国开教的相似历程。并以《天主实义》《伊索寓言》为例,分析了汉文基督教著述在东亚的广泛传播,指出了烙有中国文化印记的基督教典籍在东亚接受基督教上所起的作用,以及开展这一研究的可能性和必要性。最后探讨了从东西文化的翻译、对中日近代文学的影响等角度从事比较研究的可能性。
Based on an overview of the process of the Evangelical Evangelism in East Asia, this paper points out the similar course from the Forbidden Religion to the Founding of the People ’s Republic of China, which was embodied in the acceptance of Christianity by China, Japan and Vietnam as well as by the Joseon Dynasty. Taking the example of “God’s righteousness” and “Aesop’s Fables”, this article analyzes the widespread spread of Chinese Christian writings in East Asia, and points out the role of Christian texts branded with Chinese culture in accepting Christianity in East Asia. The possibility and necessity of research. Finally, it explores the possibility of engaging in comparative studies from the aspects of the translation of Eastern and Western cultures and the impact on modern Chinese and Japanese literature.