论文部分内容阅读
为适应社会主义市场经济发展的需要,规范邮电部门引进工作行为,建立竞争机制、制约机制和监督机制,根据国家有关政策,结合邮电实际,特制定本暂行规定。 一、适应范围 本规定适用于邮电部门的技术引进、设备进口、与外方合资合作生产、技术合作和利用外资等项目的引进工作。 二、引进项目的归口管理 (一)邮电部引进项目的归口管理部门为计划建设司,负责部管和部直属单位大中型引进项目的立项申报及限额以下引进项目的立项审批工作。 (二)各省、自治区、直辖市邮电管理局及部属各局级单位应根据各自情况指定引进项目的归口管理单位,负责引进项目的申报和办理有关的手续。 (三)根据国家的有关规定,在地方立项的项目,由各省、自治区、直辖市邮电管理局向省、自治区、直辖市人民政府有
In order to meet the needs of the development of a socialist market economy, it is necessary to standardize the introduction of work practices by the post and telecommunications departments and establish a competition mechanism, a restriction mechanism and a supervision mechanism. The Provisional Regulations of this post have been specially formulated in accordance with relevant state policies and in the light of postal and telecommunications realities. First, the scope of adaptation The provisions apply to the post and telecommunications sector technology imports, equipment imports, joint ventures with foreign cooperation in production, technical cooperation and the use of foreign investment projects such as the introduction. Second, centralized management of imported projects (a) the Ministry of Posts and Telecommunications Department of the introduction of the project management department for the Planning and Construction Division, responsible for the Ministry of Management and the Ministry of the unit directly under the large and medium-sized projects to declare the project and the introduction of projects below the limit approval. (2) Posts and Telecommunications Administrations of various provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government and subordinate units at the subordinate levels shall, in accordance with their respective circumstances, designate the centralized management unit that introduces the project and be responsible for the declaration and handling of the relevant formalities for the introduction of the project. (3) According to the relevant provisions of the state, projects established at the local level shall be conducted by the postal administrations of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government to the people’s governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government