论文部分内容阅读
木雕,体别是民居木雕,很少有人特意保护它,再是由于木质本身脆弱、怕火、怕水、怕虫蛀,易朽等原因,所以,它比砖、石雕就显得特别稀少和珍贵。木雕被人们称作“木板上的刺绣”。陕西的民居木雕有着它独具的特色。这与陕西是中华民族重要发祥地之一有关,历史上周、秦、汉、唐等14个朝代在此建都,是历代盛世建都最长的省份,有着中华民族丰厚的历史文化。我在陕西省境内从东到西,从南到北跑了64个市、县、区的山村乡野、峁梁沟豁,来搜集拍摄这些精湛优美的木雕艺术品,越拍越觉得它蕴含着丰富的传统文化,是民族文化的瑰宝,必须抓紧时间抢救。
Wood carvings, the body is a residential wood carving, very few people specifically protect it, then the wood itself fragile, fear of fire, fear of water, fear of moth-eaten, easy to decay and other reasons, so it is more than brick, stone carving is particularly rare and precious . Wood carving is known as “embroidery on the board.” Shaanxi folk wood has its unique characteristics. This is related to the fact that Shaanxi is one of the most important birthplaces of the Chinese nation. History Last week, 14 dynasties such as Qin, Han and Tang dynasties established their capital in this capital. They are the longest provinces in the world with rich history and rich historical and cultural values of the Chinese nation. I traveled from east to west in Shaanxi Province and from the south to the north ran the mountain villages and fields of 64 cities, counties and districts in order to collect and capture these exquisite and beautiful woodcarving artworks, With rich traditional culture, is a treasure of national culture, we must seize the time to rescue.