论文部分内容阅读
暑中酷热,读“闲书”消遣。偶然读到傅雷翻译的莫罗亚的《服尔德传》(载《傅雷译文集》第12卷,安徽文艺出版社1989年新一版;除特别注明者外,以下引文均出该书,引文后括号中为该书页码;“服尔德”今通译为“伏尔泰”)。对其中所述伏尔泰(Voltaire,1694-1778)受英国重商习俗影响的若干情节留下了较深印象,觉得它们不但表现了伏尔泰一个比较鲜为人知的侧面,也透露了欧洲近代史进程中的一
Hot in the summer, reading “Leisure ” pastime. Occasionally, he read Morrel’s Fuerde Biography, which was translated by Fu Lei (the 12th volume of Fu Lei’s Works Collection, Anhui New Edition, 1989; unless otherwise specified, the following quotations are out of the book , Quoted in parentheses for the book page number; “Erde ” Today Tong translated as “Voltaire ”). Some of the plots in which the Voltaire (1694-1778) was impacted by British mercantilism were deeply impressed that they not only showed a lesser-known aspect of Voltaire, but also revealed that Europe One in the process of modern history