论文部分内容阅读
今年上半年,美国黄金外流急遽加快,共计值十四亿五千四百万美元,超过以往四年中任何一年的流失额,相当于去年流失额一亿二千五百万美元的十一倍多。为了应付以美元兑换黄金的压力,美国国会于二月十八日通过一项法案,批准从原来作为美元法定后备的一百三十多亿黄金中,挪出大约五十亿美元的黄金。战后初期,美国政府在诺克斯堡美国联邦金庫存放的黄金约二亿吨,值二百三十亿美元。但随着美国不断出现经济危机,加紧推行侵略政策和战争政策,从一九五○年起,美国国际收支开始出现逆差。偿付这种逆差的办法是输出黄金和增加对外短期债务(外国人在美国的存款),于是黄
In the first half of this year, the United States expedited its gold outflows exponentially, reaching a total of 1.445 billion U.S. dollars, more than the amount lost in any one of the past four years, equivalent to 11 of the 115 million U.S. dollars lost last year More times. To cope with the pressure of dollar exchange of gold, the U.S. Congress passed a bill on February 18th to approve the removal of about 5 billion U.S. dollars of gold from the more than 13 billion yuan worth of gold that was statutory reserve. In the early days after the war, the U.S. government deposited about 450 million tons of gold in the U.S. Commonwealth Treasury at Fort Knox with a value of 23 billion U.S. dollars. However, as the United States continues to experience economic crisis and stepping up its policy of aggression and war, from the year 1950 onwards its deficit began to appear in the balance of payments in the United States. The way to pay for such deficits is to export gold and increase external short-term debt (foreigners’ deposits in the United States)