论文部分内容阅读
这里不是医院,但却是一所不同寻常的“特殊门诊部”,这里的工作者是抚慰人们心灵的使者。这里是一片绿荫——北京市西城区信任与安慰协会。 在北京西海北岸这个安静的院落里,设有石桌、石凳,可供人们小憩;一间间咨询室内整齐清洁,窗台上一盆盆鲜花耀人眼目。当您置身其间,会感到一种和谐、温馨的氛围。每天,求助者将各种各样的苦恼、忧愁在这里诉说,咨询员们耐心倾听,然后“对症下药”,予以疏导,一个个心理障碍在这里排除。 信任与安慰协会是由北京市西城区委倡导组建的。1988年,西城区长到国外考察时发现,不少国家
It is not a hospital here, but an unusual “special clinic,” where workers are messengers who soothe the soul. Here is a greenery - Trust and Comfort Association, Xicheng District, Beijing. In this quiet courtyard of the north shore of the West Sea in Beijing, there are stone tables and stone stools for people to take a nap. An indoor consultation room is tidy and clean. When you are in the meantime, you will feel a harmonious, warm atmosphere. Every day, the caller will be a variety of distress, sorrow here to tell, counselors patiently listen, and then “remedy” to ease, one by one psychological disorders are excluded here. Trust and Comfort Association was established by Beijing Xicheng District Committee. In 1988, Xicheng District Governor went abroad to study found that many countries