西藏不是香格里拉

来源 :对外大传播 | 被引量 : 0次 | 上传用户:MSYANXU
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  


  几个世纪以来,西藏使人入迷,成为不少梦幻小说和故事的灵感源泉。地域的遥远和藏人信仰的佛教孕育了追求异国情调和奇妙意境的西方的想象力。但是,这种神话不应让人们忘掉现实。尽管那些浪漫的亲西藏人士会感到不悦,我们还是要指出:1949年前的西藏远非他们所说的天堂,在那里只生活着淳朴善良和满脸微笑,过着恬静生活,专注宗教活动的人们。宣传这种论调,无疑是想掩盖西藏现实的另一个侧面。西藏是这样的一个地区,在那里,由于害怕失去权力,寺院对一切的改革都加以阻碍;而贵族阶层极力保护其特权,策划各种阴谋,勾心斗角;还有政教合一的当权派则把农奴制度合法化。在那里,农奴可以被买卖、转让、交换,被当成“会说话的马”来使唤,而不被当成“人”来对待。
  今日的达赖喇嘛,这个被视为“有善心的人”、“有魅力的人”和“诺贝尔和平奖获得者”直至1949年,始终是这些势力的代理人。
  补充一点:西藏的寺院及其传授佛经的学校强迫有两个男孩的家庭把其中一个送到6000个寺院中的一个当僧侣,其结果是直到1951年,西藏95%的人口是文盲。 
  西藏佛教和中国皇帝之间的关系可以追溯到13世纪(元朝)......西藏人把西藏和中国的关系视为“宗教领袖和其非宗教保护者”之间的关系。达赖喇嘛和班禅喇嘛拥有皇帝身边的宗教顾问和神职人员的地位,而皇帝则是喇嘛进而延伸至整个西藏的保护者......皇帝像对待中华帝国其他所有臣民一样,向喇嘛提供物质和军事的支持。很清楚,达赖喇嘛一直是皇帝的封臣。
  从1720年到1910年,西藏融入满族皇朝(清朝)。
  19世纪,英国从其占领的印度出发,而俄国则为了保持其在中亚的影响,两国互相争夺对西藏的控制权。面对其企图屡遭失败,英国于1906年(1912年重申)承认中国对西藏的宗主权。
  在中国,绝大多数的皇家建筑物都使用汉文、蒙文、满文和藏文4种文字就可以证明这一点。 
  1950年,刚刚解放了国家大部分领土的中国人民解放军进入了拉萨,并立即掀起了一系列的改革浪潮,其中最重要的是废除农奴制,把千千万万的农奴重新变成了“人”。
  中央政府和当时掌握地方政权的当权者在北京进行了谈判,达赖喇嘛也参与了,会谈达成了双方同意的多项协议,协议赋予寺院和其他权贵以极大的自治权。
  日渐失去权力的高级僧侣和贵族首先在1956年,接着在1959年发动叛变。达赖自己也承认,叛乱是由美国情报局提供资金和武器的。叛变失败以后,其领导者逃亡到印度的达拉姆萨拉。
  在文化大革命期间(1966—1976),和全国所发生的情况一样,一些红卫兵破坏寺院庙宇,迫害僧尼。这无疑是中国近代历史上最黑暗的一页。从20世纪80年代开始,人们做出巨大的努力来消除这场悲剧的痕迹:寺院按原状得到修复,僧侣获准重新回到其宗教场所。西藏地区向旅游业开放。经济建设得到有力的推动。一条连接内地和拉萨的铁路结束了该地区与外界的隔绝状态,一些必要的生活物资也得以通过铁路运进和运出。所有到过西藏的人都可以目睹商店琳琅满目的商品。居民的人均寿命在几年内增加了十几年,人人普遍可以接受医疗。新建了很多中小学和高等院校。为了实现西藏的现代化,并使之融入到全国的经济当中去,国家向该地区进行了大规模的投资。
  此外,通过建立自然保护区和应用可再生能源,可以看出国家特别重视对自然环境的保护。总之,西藏人的生活从未达到过如今这样高的水平,所有的经济指标都证明了这一点。
  如同中国的其他地区一样,西藏也面临许多亟待解决的经济和文化方面的问题。但是,根据国际货币基金组织和世界银行的资料,“中国在20年内已经成功地解决了3亿5千万人的温饱问题”,其中就有数百万的西藏人。
  不要忘记西藏是全球最为敏感的地区之一。青藏高原正是亚洲几条大河流的源头:恒河、布拉马普特拉河、黄河、长江、湄公河等。西藏还蕴藏着丰富的铀、铝矾土、铜、锂等各种矿藏,还有石油和天然气。
  西藏成为各种利益集团贪婪争夺的对象就不足为奇了。
  最近在西藏和某些国家发生了显然是由达赖和其亲信策动的游行示威。如果认真观察有关的照片,人们可以发现这只是极少数人的行为。但经过媒体的大肆渲染,这些事件在国际舆论当中造成了混乱,使某些人以此把北京的奥运会作为人质,给地区的稳定带来威胁。
  这是不能接受的。
  同样不能接受的是:少数的“笔杆子”和“演说家”又一次自视为法官和教师爷,来审判和教训起中国来了。在西方人的思想里,滋生着太多的对东方的误解。把他们煽动起来是毫无好处的。应该承认,由此可以看到日益严重的一种危机的征兆,即无能和排斥情绪的兴起。
  (本文作者瑟治·贝湖系北京外国语大学前专家、比中文化中心秘书长;亨利·雷德亨特勒系比中经贸委员会副主席  北京外国语大学王炳东教授翻译。读者反馈请发至yumiao211
  @yahoo.com.cn)
  责编:钟 炜
其他文献
“有声有色”是胡锦涛主席对2010年上海世博会新闻宣传工作提出的要求。如何做到有声有色,优质的媒体服务自然是题中应有之义。《对外传播》就此专访了中国记协党组书记、上海世博会媒体服务方面有关负责人翟惠生。  翟惠生的工作向来面对各路媒体,他眼里的世博会也别具视野。他认为,世博会是世界各国展示自己风貌的博览会,靠什么来展示?必然通过媒体传播来展示,从这种角度来说,世博会也是一个新闻传播的博览会。  对
期刊
南京作为具有相当影响力的大城市,高度重视上海世博会,把参与世博作为贯彻国家“长三角”地区一体化发展战略,实现“三个发展”的完美契机,积极对接上海世博会各项工作。南京市各界希望充分利用世博会平台,做好宣传工作,让世界了解南京,走入南京,品味南京,同时推进南京引智引资工作,提升南京在国内乃至国际上的地位和影响。    请进“世博元素”    请进“海宝”。2008年底,由南京市委宣传部牵头,南京市外经
期刊
2009年以来,宁夏利用一切对外交流的机会和重大活动,在加强与中东阿拉伯国家和伊斯兰世界交流的同时,向来宁的各国外宾、国外媒体记者推介世博会,较好地展示了宁夏地域和民族特色。    在宁夏了解世博    为使世博会吉祥物“海宝”和宁夏馆设计理念较早地走入外界视野,在2009年中国(宁夏)国际投资贸易洽谈会刚刚被确定为国家级贸易投资洽谈会时,宁夏自治区政府新闻办公室紧紧抓住这一有利时机,邀请参会的巴
期刊
昆曲能奇迹般地再次在中国复活,并且走向国外,白先勇先生的青春版“牡丹亭”功不可没;同时,汪班先生的汉英对照本《悲欢集》的出版,也将对昆曲的传播产生深远的影响。这本书精选在国外经常上演的9种昆曲,共26出戏,包括《牡丹亭》、《长生殿》等,译成英文,以英汉对照形式出版。这部昆曲选剧英译,一个重要特点是译自场上演出本,以流畅、活泼、富有诗歌旋律的英文,把精心选择包装的昆曲经典展现在读者面前。  不仅是昆
期刊
编者按:在全球化传媒时代,即使有了报刊、广播、互联网,电视仍由于所具备的声画并茂、同步直播等特殊功能,以及大众化的普及性使其传播效果无可比拟。电视已经渗透到人们的日常生活,以致让我们有时熟悉得都感觉不到它的存在。   谈起中国电视外宣的发展,与电视传播打了32年交道的中央电视台副台长张长明很是欣慰。每当新闻突发事件来临时,央视国际频道越来越努力在第一时间向海内外发出中国的声音。在这次涉藏报道和奥运
期刊
2007年7月,外文出版社委托加拿大作家李莎(Lisa Carducci)赴新疆采访。在新疆外宣办的大力支持下,李莎走遍了天山南北,采访了20多位有代表性的普通人,并直接用英、法文撰写。《这些新疆人》一书的英、法文版于2008年1月同时出版。  近日,在外文出版社的协调下,我们共同举行了圆桌会议,以《这些新疆人》、《这些宁夏人》的出版,就图书出版过程中如何靠近受众对象,使用受众熟悉的语言、满足受众
期刊
深圳虽然与国际大都会香港一水之隔,但其在世界上的知名度却与香港不可同日而语。常常令出访国外的深圳官员以及到海外旅游的深圳市民比较尴尬的事情是,必须依附香港并将其作为参照系,才能基本让对方明白自己所居住、工作的城市在地球的什么位置。  这种尴尬的实质,正是深圳在城市品牌建设中所遭遇的困惑:一方面是飞速发展的经济和急剧扩张的城市规模;另一方面则是在世界范围内知名度的低下和认同感的严重不足。    无序
期刊
他曾经在大西北插队务过农,进车间做过工,在部队当过兵,还当过多年的基层干部,阅历相当丰富,人生的每一步都走得踏踏实实,他就是万季飞,中国国际贸易促进委员会会长、中国国际商会会长,同时还兼任其他多种职务。其中,公众最感兴趣的可能是他将担任2010年上海世界博览会组织委员会副主任委员、上海世博会执行委员会执行主任。  但万季飞更多的经历是在对外经贸领域。2008年“两会”期间,他根据自己多年对外经贸工
期刊
在中印建交60周年之际,由中国外文局主办、中国网承办的“2010中印发展论坛”于3月30日在北京举行。论坛以“发展中的中印关系”为主题,着重从经贸发展和媒体交流两个角度探讨中印之间的合作交往。国务院新闻办公室主任王晨,外文局局长周明伟,印度驻华大使苏杰生,中印名人论坛中方主席刘述卿,资深外交官何理良,外交部亚洲司副司长孙卫东,中印名人论坛中方秘书长、中国驻印度前大使周刚等出席论坛。中国驻印度大使张
期刊
《人民日报》作为中国共产党的中央机关报,是党和人民最主要的舆论喉舌,也是中国最重要的对外传播媒体之一。《人民日报》经过60多年的发展,一直是中国当之无愧的第一大报,其发展经历也是新中国成长的写照。《人民日报》如今已经发展成为颇有实力的大型报业集团,其国际影响力和国际传播能力也在不断增强,学界经常拿它与西方百年老报《纽约时报》、《泰晤士报》等相提并论,它也被联合国教科文组织评为世界上最具权威性、最有
期刊