论文部分内容阅读
国务院总理李克强日前签署第679号国务院令,公布《国务院关于修改<大中型水利水电工程建设征地补偿和移民安置条例>的决定》(以下简称《决定》),自2017年6月1日起施行。《大中型水利水电工程建设征地补偿和移民安置条例》(以下简称《条例》)第二十二条第一款规定,大中型水利水电工程建设征收耕地的,土地补偿费和安置
Premier Li Keqiang recently signed Order No. 679 of the State Council promulgating the “Decision of the State Council on Amending the Regulations on Land Acquisition Compensation and Resettlement for Large and Medium-sized Hydraulic and Hydropower Projects” (the “Decision”), effective from June 1, 2017 . Article 22 Paragraph 1 of the Article 22 of the Regulations on Compensation for Land Acquisition and Resettlement for Large and Medium-sized Water Conservancy and Hydropower Projects (hereinafter referred to as the “Regulations”) stipulates that for the acquisition of arable land for the construction of large and medium-sized water conservancy and hydropower projects, the compensation fees and resettlement