春风 春捂 春困 春防

来源 :中国保健营养 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lookluo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
古人云:“春主风”。的确,春天是多风的季节,尽管有些风的声波频率很低,凭人的耳朵难以察觉,但是,人的身体却可以感受到。“风性善行而数变”,忽大忽小,忽急忽缓,忽冷忽热。中医认为,风极少单独存在,与寒合并称为“风寒”,与湿合并称为“风湿”,与热合并称为“风热”,这些都容易侵袭人体,导致种种疾病的发生。“正气内存,邪不可干”。人体如果抗病能力下降,不能适应春风的变化,特别是由寒冷转为温热之时,就会发生各种各样的疾病。古代诗人王安石有这么一首诗,维妙维肖地描写了春天气候的特点:“春日春风有时好,春日春风有时恶;不得春风花不开,花开又被风吹落。” 我国大陆的春季冷暖气团、东西气流交替频繁,天气特点,时而冬冷型,时而夏热型,忽而干燥,忽而阴湿;气压亦时高时低,很不稳 The ancients said: “Spring Lord style.” Indeed, spring is a windy season. Although some winds have a low frequency of sound waves, they can hardly be perceived by human ears. However, the human body can feel it. “Wind good deeds change”, suddenly big small suddenly, suddenly suddenly slow, hot and cold. Chinese medicine believes that the wind rarely exists alone, combined with the cold known as the “cold”, combined with the wet known as “rheumatism” and heat merger called “wind heat”, which are easy to attack the body, leading to the occurrence of various diseases. “Righteous memory, evil can not be done.” If the body resistance to decline, can not adapt to changes in the spring breeze, especially from cold to warm when it occurs a variety of diseases. Wang Anshi ancient poet has such a poem, vividly portrayed the characteristics of the spring climate: “Spring is sometimes good spring, spring sometimes evil; Spring flowers are not open, blooming and the wind blows.” Mainland China Cold and warm air spring in spring and summer, the air flow alternating things frequently, the weather characteristics, sometimes cold winter type, sometimes hot summer type, suddenly dry, suddenly wet; air pressure is high, low, very unstable
其他文献
再活泼的女性遇到妇科问题,都有难以启齿的时候,特别是对自己最切身的“那个部位”有许多疑惑,却不知从何问起。既然如此,那么就让你自己来检视吧!首先得祛除对它的忧惧感,
水是花卉生存的基本条件,浇水得当,是养花成功的关键之一。花卉种类繁多,各种花卉对水的要求有所不同。五大类花卉浇水1.耐旱花卉仙人掌类和多肉类花卉,它们体内能贮藏大量水
会议
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.