论文部分内容阅读
《叶甫盖尼·奥涅金》,青年时代爱不释手的普希金名著,如歌岁月情有独钟的柴可夫斯基歌剧。那份爱、那份情,超乎对这位俄罗斯作曲家其他歌剧、舞剧的追索。更何况,在中国,俄语歌剧上演的几率远远不及意大利和德奥歌剧。《叶甫盖尼·奥涅金》,1962年8月在北京天桥剧场,全剧中文版第一次公演,中央歌剧院诚邀留俄回国的指挥家韩中杰、歌唱家郭淑珍领衔。第一次现场聆赏全剧俄文版,2009年12月在北京天桥剧场,中央音乐学院和莫斯科
“Ye Fu Gini Onegin gold”, put it down in the youth Pushkin’s famous, such as the Song of Love Tchaikovsky opera. That love, that love, beyond the rest of the Russian composer opera, dance recitals. What’s more, in China, the chances of staging a Russian opera are far less than those of Italy and the Opera. “Yevgeny Onegin”, in August 1962 in Beijing’s Tianqiao Theater, the Chinese version of the first performance of the Chinese opera, the Central Opera House invited to stay in Russia’s conductor Han Zhongjie, singer Guo Shuzhen led. The first scene to watch the Russian version of the drama, in December 2009 in Beijing Tianqiao Theater, the Central Conservatory of Music and Moscow