论文部分内容阅读
摘要 话语交际是否成功直接决定着人与人之间能否形成和谐友善的人际关系,决定着人们之间的交际能否顺利完成。无论话语交际的形式如何,交际中的话语都包括两个层面:一个是基本话语,另一个是元话语。通过说话人对元话语使用情况的研究,我们可以看出说话人对听者而言是亲密还是疏远,说话人希望听者在多大程度上理解自己的意图,以及说话人自己的态度是明确的还是有所保留的,等等。本文试通过对尤金·奥尼尔的剧作《榆树下的欲望》中元话语话语标记的分析,考察剧中人物的心理,从而揭示出作品的主题。
关键词:《榆树下的欲望》 元话语 话语标记
中图分类号:I106 文献标识码:A
话语交际是人类生活中最重要的组成部分之一。话语交际是否成功直接决定着人与人之间能否形成和谐友善的人际关系,决定着人们之间的交际能否顺利完成。多数学者认为话语有两个层面:一是基本话语,二是元话语。以系统功能语言学理论为依据,Vande Kopple(1985)认为基本话语发挥命题功能,而元话语发挥人际功能和语篇功能,即前者提供主题信息,扩展命题内容;后者促使受众对命题内容作出反应,帮助指导他们组织、诠释和评价命题内容。语篇是交际行为,语篇的意义是命题成分和元话语成分的结合。意义不是“内容”的同义词,而是语篇各种成分的结合,在某个修辞语境下的元话语手段在另一个语境中可能是在表达命题(杨信彰,2007)。为了向听者表明自己的意图或态度,为了向听者传达出更加准确明晰的信息,人们在使用语言进行话语的交际时,不仅仅要注意基本话语中信息传达的准确性,更要注意使用元话语去帮助听者理解和阐释话题内容,只有这样说话人才能让听者清楚地了解自己的意图。由此可见,元话语能够使说话人站在听者的立场上考虑问题,也就是说话人具有强烈的听者意识,这对于语言交际的成功与否起着至关重要的作用。
元话语概念于1959年由Zellig Harris提出,指理解语言使用,表示语篇生产者引导受众理解语篇的一种方法。Williams(1981)、Vande Kopple(1985)、Crismore(1989)、Hyland(2000,2005,2008)等许多语言学者都对元话语进行了深入的理论探讨和语类分析。元话语的分类如同元话语的定义,呈现出不同的分类标准和名称。Hyland和Tse把元话语分为引导式元话语和交互式元话语;Vande Kopple把元话语分为语篇元话语和人际元话语;E.Ifantidou则把元话语分为篇内元话语和篇际元话语(杨信彰,2007:2);而Hyland将模糊语、自称语、介入标记语等各种评论语篇的语言形式都归入到元话语范畴中,并发现元话语是方便交际、支撑观点、提高可读性、构建与受众关系的主要手段。尽管名称各有不同,但是语篇和人际的分类与引导和互动的分类大体上是一一对应的。语篇元话语和引导元话语基本上指的都是那些处理基本命题信息的元语言成分,而人际元话语和互动式元话语则都是指那些能够帮助听者获得信息的理解性和评述性元话语。本文采用的概念来源于Vande Kopple,即语篇元话语和人际元话语。根据Vande Kopple的分法,人际元话语包括五个不同的类别。第一为模棱两可标记语,第二为确定性标记语,第三为归源标记语,第四为态度标记语,第五为评论标记语。语言除了具有表达说话人自身情感意愿的功能外,还能用来表达说话人的身份地位、态度、动机等。说话人通过表达自己的态度和推论,力争影响听者的态度和行为。通过说话人对元话语的使用情况的研究,我们可以看出说话人对听者而言是亲密还是疏远,说话人希望听者在多大程度上理解自己的意图以及说话人自己的态度是明确的还是有所保留的等等。本文试通过对尤金·奥尼尔的剧作《榆树下的欲望》中元话语话语标记的分析,考察剧中人物的心理,从而揭示出作品的主题。
《榆树下的欲望》是尤金·奥尼尔的代表作之一。作品展现了老卡伯特一家人因为争夺农场的所有权而发生的种种争斗,占有物质的强烈欲望使得剧中的所有人走向了悲剧的结局。从19世纪末期开始到20世纪初期,人们的欲望已然膨胀到了一个新的高度。在《榆树下的欲望》中,作为贯穿全剧的主线和冲突的外在焦点,卡伯特的农场集中体现了剧中人物对于物质的强烈占有欲。每个人都有自己无可辩驳的占有农场的理由。西蒙和彼得一方面觉得自己得到田庄是没有希望的,一方面为了摆脱繁重的体力劳动,选择了离开。伊本选择继续留在这里,因为这里就是他的农场。年轻貌美的爱碧嫁给了年近七十的老卡伯特,她最直接的目的就是占有农场。三个人为了获得农场的所有权,无所不用其极。父亲和儿子相互咒骂诅咒,爱碧则犯下了乱伦的大罪。农场成了剧中人欲望的集中表现。
三个人迷失在对物质的疯狂追求中。对欲望的追求始终影响并制约着他们的行为动向。欲望越是强烈,他们的行动就越是积极热情和充满紧迫感。老卡伯特视财如命,视他的土地和农场如命。他对妻子和儿子冷漠无情,坚信只有农场和土地才是他这辈子唯一靠得住的东西。除了强烈的占有欲,他一无所有。在他的第二任妻子死后,他娶回了年轻的爱碧,目的是为了给自己生个儿子,真正的儿子。老卡伯特已经有了三个儿子,但是他还是想再要一个儿子。原因在于这三个儿子主观上都认为农场是属于自己的。卡伯特想要的儿子是不想也不会和自己争夺农场所有权的儿子。除了西蒙和彼得眼看争夺农场的所有权无望,索性拿了伊本的钱卖了应该属于自己的份额,快乐地向西部出发,寻找新的发财梦之外,伊本、爱碧、老卡伯特三个人都留在农场上,为了争夺农场的所有权而斗争。每个人在提到农场的归属时,都互不相让。
从爱碧进入这个家门之后,他们之间的矛盾激化了。爱碧在第一次出场时,不断反复使用了“my”这个起着自我指称作用的元话语标记语。在整个剧本中,爱碧的第一句台词便是赞美农场和表明了自己对农场的所有权。“It’s purty-purty!I can’t b’lieve it’s r’ally mine.”(Eugene O’Neill,1985:1760)农场和农场上一切物品的归属原本就是大家话题中的高压线,谁提到了这个问题,都会马上有人做出回应。在爱碧提到自己的农场和房间时,有两次被老卡伯特听见,每次都引起了卡伯特的高度警觉。老卡伯特听到爱碧的表白之后,立刻严厉地表明农场是自己的。“Yewr’n?Mine!”(Eugene O’Neill, 1985:1760)老卡伯特虽然只用了短短的两个字,却坚定地表明了自己的立场。但说完之后,为了保持自己与爱碧之间的“共盟关系”(段红,2009:88),增加二人之间的亲密感,老卡伯特又主动把 “Mine”换成“Our’n”。但是就在“Our’n”之后,老卡伯特又使用了“Mebbe”这个模棱两可标记语。“Mebbe”的使用突出了老卡伯特对于“Our’n” 这种说法的不情愿。可以看出,“Our’n”的表述只是为了暂时稳住爱碧的权宜之计。接下来,爱碧在进入到房间之后,又使用了“my room”的说辞。老卡伯特再次厉声表明房间的归属为“Our’n”。把自己心爱的农场冠置在两个人的名下,尽管只是口头表述的差异,对老卡伯特来说也已经是最后的底线。
从爱碧和老卡伯特的第一次交锋来看,二人都一样对农场有着强烈的占有欲。爱碧虽然初来乍到,但是没有丝毫的退让,反而表现出了极强的进攻性。老卡伯特虽然一直视农场如命,但是他为了得到对农场的永远的占有权,不得不暂时采取了妥协的策略。从元话语话语标记上来看,爱碧和老卡伯特这两位剧中的主要人物都对农场虎视眈眈。
李佐文曾经指出,“交际过程中,交际者为了顺利地完成交际任务,除了把主要信息传递给对方以外,还要选择恰当的语言成分来有效地组织话语,使其条理清晰,结构合理,符合逻辑”(宫军,2010:87)。我们知道,在完成交际任务和有效组织话语的同时,说话人会根据不同语境的要求和自身交际体验的变化,选择合适的话语标记提醒对方二人当时所处的交际状态。
爱碧在与伊本的第一次见面中,先后八次提到了“我的农场”、“我的房子”、“我的房间”、“我的卧室”、“我的床”、“我的厨房”,甚至“我的碗碟”等。在爱碧每次提到“my”之前,她的言语中都没有出现任何停顿类话语标记。这说明爱碧在刚刚来到农场的时候,在农场所有权的问题上,她没有丝毫的退让。为了博得伊本的同情,实现二人之间交际的有效性,爱碧在与伊本说的第四句话中就开始陈述自己和伊本貌似相同的身世。在爱碧陈述的前十句话中,九次使用了第二人称。爱碧极其主动地表明了自己与伊本沟通交流的诚意。序列标记语、逻辑标记语和语力标记语属于语篇元话语的范围。爱碧为了保证自己谈话内容结构上的连贯性、内容上的流畅,让自己的陈述有理有据,构建起自己陈述内容的内部逻辑关系,她有意选择让自己的语言看起来更符合有效交际的范畴,逐步地展开了自己的论述。在爱碧的陈述中,她使用了三个序列标记语、一个逻辑标记语、三个语力标记语和一个评论标记语。为了让伊本按照自己的预期来理解自己的意图,爱碧还选择使用了一个评论标记语:“Yew must’ve cared a lot fur yewr Maw,didn’t ye?”(Eugene O’Neill ,1985:1763)显然爱碧的话语交际策略起了作用,伊本一直在听,没有打断她的陈述,直到爱碧又回到了她话题的主旨所在,“till I’d most give up hope o’ever doin’my own wuk in my own hum,an’ then your Paw come…”(Eugene O’Neill, 1985:1763)当全家人交际中的话语禁忌再次被提及,伊本粗暴地打断了爱碧的陈述。至此为止,此前谈话的有效性全部丧失了。接下来,爱碧也更换了交际策略,她连续使用了五个自我指称的“my”。这种自我提及涉及到了说话人也就是爱碧主观意义的生成与表达。爱碧在自己的语言选择中显然知道自己在说什么做什么,她的话语具有高度的意识性,其主观意义明显:让伊本完全清楚自己来到农场的目的,清楚自己的决心。她希望伊本知难而退,不再与自己争夺农场的所有权。
可以说,爱碧在谈话初期充分考虑了伊本的听者意识和他的心理需要,爱碧在交际中使用了相关元话语,期望与伊本建立良好的话语人际关系。但是我们都知道,话语人“说”的行为只有得到“听”者的承认,他们之间的语言交际关系才能建立。因为农场上的每个人都认为自己才是农场的主人,对农场占有的欲望击垮了每个人在语言交际中的礼貌策略。爱碧与伊本的第一次见面以二人交际的失败告终。
综上所述,从元话语标记语视角来审视《榆树下的欲望》中主要人物的话语,可以发现,剧中人物在对话中都非常注意元话语标记语的使用。为了维护交际的有效性,为了传达自己话语中的主题信息,剧中人物选择了不同的标记语。当交际失败时,还是为了突出自己话语中的主题信息,剧中人物选择马上调整自己的交际策略。由此可见,在戏剧中,不同话语的选择与运用都服务于剧本主题的发展和人物性格的塑造。
注:本文系黑龙江省教育厅人文社会科学项目“以语类为基础的人际修辞功能视角下的元话语跨文化比较研究”(项目编号:12512385)研究成果之一;齐齐哈尔大学教育科学研究项目“元话语理论对提高大学生英语口语教学水平的实践与研究”(项目编号:2010215)研究成果之一。
参考文献:
[1] Vande Kopple,W.“Some exploratory discourse on metadiscourse”.College Composition and Communication,36,82-93,1985.
[2] Crismore,A.Markkanen,R.& Steffensen,M.A.“Metadiscourse in persuasive writing”.Written Communication,10(1),1993.
[3] 杨信彰:《元话语与语言功能》,《外语与外语教学》,2007年第12期。
[4] 段红:《汉语元话语分类体系初探》,《四川理工学院学报》,2009年第4期。
[5] 宫军:《元话语研究:反思与批判》,《外语学刊》,2010年第5期。
[6] 杨信彰:《元话语与语言功能》,《外语与外语教学》,2007年第12期。
[7] Eugene O’Neill.Desire under the Elms.George McMichael ed.Concise Anthology of American Literature.New York:Macmillan Publishing Company,1985.
作者简介:付晶,女,1981—,黑龙江齐齐哈尔人,硕士,讲师,研究方向:英语语言文学(跨文化交际方向),工作单位:齐齐哈尔大学大学英语教研部。
关键词:《榆树下的欲望》 元话语 话语标记
中图分类号:I106 文献标识码:A
话语交际是人类生活中最重要的组成部分之一。话语交际是否成功直接决定着人与人之间能否形成和谐友善的人际关系,决定着人们之间的交际能否顺利完成。多数学者认为话语有两个层面:一是基本话语,二是元话语。以系统功能语言学理论为依据,Vande Kopple(1985)认为基本话语发挥命题功能,而元话语发挥人际功能和语篇功能,即前者提供主题信息,扩展命题内容;后者促使受众对命题内容作出反应,帮助指导他们组织、诠释和评价命题内容。语篇是交际行为,语篇的意义是命题成分和元话语成分的结合。意义不是“内容”的同义词,而是语篇各种成分的结合,在某个修辞语境下的元话语手段在另一个语境中可能是在表达命题(杨信彰,2007)。为了向听者表明自己的意图或态度,为了向听者传达出更加准确明晰的信息,人们在使用语言进行话语的交际时,不仅仅要注意基本话语中信息传达的准确性,更要注意使用元话语去帮助听者理解和阐释话题内容,只有这样说话人才能让听者清楚地了解自己的意图。由此可见,元话语能够使说话人站在听者的立场上考虑问题,也就是说话人具有强烈的听者意识,这对于语言交际的成功与否起着至关重要的作用。
元话语概念于1959年由Zellig Harris提出,指理解语言使用,表示语篇生产者引导受众理解语篇的一种方法。Williams(1981)、Vande Kopple(1985)、Crismore(1989)、Hyland(2000,2005,2008)等许多语言学者都对元话语进行了深入的理论探讨和语类分析。元话语的分类如同元话语的定义,呈现出不同的分类标准和名称。Hyland和Tse把元话语分为引导式元话语和交互式元话语;Vande Kopple把元话语分为语篇元话语和人际元话语;E.Ifantidou则把元话语分为篇内元话语和篇际元话语(杨信彰,2007:2);而Hyland将模糊语、自称语、介入标记语等各种评论语篇的语言形式都归入到元话语范畴中,并发现元话语是方便交际、支撑观点、提高可读性、构建与受众关系的主要手段。尽管名称各有不同,但是语篇和人际的分类与引导和互动的分类大体上是一一对应的。语篇元话语和引导元话语基本上指的都是那些处理基本命题信息的元语言成分,而人际元话语和互动式元话语则都是指那些能够帮助听者获得信息的理解性和评述性元话语。本文采用的概念来源于Vande Kopple,即语篇元话语和人际元话语。根据Vande Kopple的分法,人际元话语包括五个不同的类别。第一为模棱两可标记语,第二为确定性标记语,第三为归源标记语,第四为态度标记语,第五为评论标记语。语言除了具有表达说话人自身情感意愿的功能外,还能用来表达说话人的身份地位、态度、动机等。说话人通过表达自己的态度和推论,力争影响听者的态度和行为。通过说话人对元话语的使用情况的研究,我们可以看出说话人对听者而言是亲密还是疏远,说话人希望听者在多大程度上理解自己的意图以及说话人自己的态度是明确的还是有所保留的等等。本文试通过对尤金·奥尼尔的剧作《榆树下的欲望》中元话语话语标记的分析,考察剧中人物的心理,从而揭示出作品的主题。
《榆树下的欲望》是尤金·奥尼尔的代表作之一。作品展现了老卡伯特一家人因为争夺农场的所有权而发生的种种争斗,占有物质的强烈欲望使得剧中的所有人走向了悲剧的结局。从19世纪末期开始到20世纪初期,人们的欲望已然膨胀到了一个新的高度。在《榆树下的欲望》中,作为贯穿全剧的主线和冲突的外在焦点,卡伯特的农场集中体现了剧中人物对于物质的强烈占有欲。每个人都有自己无可辩驳的占有农场的理由。西蒙和彼得一方面觉得自己得到田庄是没有希望的,一方面为了摆脱繁重的体力劳动,选择了离开。伊本选择继续留在这里,因为这里就是他的农场。年轻貌美的爱碧嫁给了年近七十的老卡伯特,她最直接的目的就是占有农场。三个人为了获得农场的所有权,无所不用其极。父亲和儿子相互咒骂诅咒,爱碧则犯下了乱伦的大罪。农场成了剧中人欲望的集中表现。
三个人迷失在对物质的疯狂追求中。对欲望的追求始终影响并制约着他们的行为动向。欲望越是强烈,他们的行动就越是积极热情和充满紧迫感。老卡伯特视财如命,视他的土地和农场如命。他对妻子和儿子冷漠无情,坚信只有农场和土地才是他这辈子唯一靠得住的东西。除了强烈的占有欲,他一无所有。在他的第二任妻子死后,他娶回了年轻的爱碧,目的是为了给自己生个儿子,真正的儿子。老卡伯特已经有了三个儿子,但是他还是想再要一个儿子。原因在于这三个儿子主观上都认为农场是属于自己的。卡伯特想要的儿子是不想也不会和自己争夺农场所有权的儿子。除了西蒙和彼得眼看争夺农场的所有权无望,索性拿了伊本的钱卖了应该属于自己的份额,快乐地向西部出发,寻找新的发财梦之外,伊本、爱碧、老卡伯特三个人都留在农场上,为了争夺农场的所有权而斗争。每个人在提到农场的归属时,都互不相让。
从爱碧进入这个家门之后,他们之间的矛盾激化了。爱碧在第一次出场时,不断反复使用了“my”这个起着自我指称作用的元话语标记语。在整个剧本中,爱碧的第一句台词便是赞美农场和表明了自己对农场的所有权。“It’s purty-purty!I can’t b’lieve it’s r’ally mine.”(Eugene O’Neill,1985:1760)农场和农场上一切物品的归属原本就是大家话题中的高压线,谁提到了这个问题,都会马上有人做出回应。在爱碧提到自己的农场和房间时,有两次被老卡伯特听见,每次都引起了卡伯特的高度警觉。老卡伯特听到爱碧的表白之后,立刻严厉地表明农场是自己的。“Yewr’n?Mine!”(Eugene O’Neill, 1985:1760)老卡伯特虽然只用了短短的两个字,却坚定地表明了自己的立场。但说完之后,为了保持自己与爱碧之间的“共盟关系”(段红,2009:88),增加二人之间的亲密感,老卡伯特又主动把 “Mine”换成“Our’n”。但是就在“Our’n”之后,老卡伯特又使用了“Mebbe”这个模棱两可标记语。“Mebbe”的使用突出了老卡伯特对于“Our’n” 这种说法的不情愿。可以看出,“Our’n”的表述只是为了暂时稳住爱碧的权宜之计。接下来,爱碧在进入到房间之后,又使用了“my room”的说辞。老卡伯特再次厉声表明房间的归属为“Our’n”。把自己心爱的农场冠置在两个人的名下,尽管只是口头表述的差异,对老卡伯特来说也已经是最后的底线。
从爱碧和老卡伯特的第一次交锋来看,二人都一样对农场有着强烈的占有欲。爱碧虽然初来乍到,但是没有丝毫的退让,反而表现出了极强的进攻性。老卡伯特虽然一直视农场如命,但是他为了得到对农场的永远的占有权,不得不暂时采取了妥协的策略。从元话语话语标记上来看,爱碧和老卡伯特这两位剧中的主要人物都对农场虎视眈眈。
李佐文曾经指出,“交际过程中,交际者为了顺利地完成交际任务,除了把主要信息传递给对方以外,还要选择恰当的语言成分来有效地组织话语,使其条理清晰,结构合理,符合逻辑”(宫军,2010:87)。我们知道,在完成交际任务和有效组织话语的同时,说话人会根据不同语境的要求和自身交际体验的变化,选择合适的话语标记提醒对方二人当时所处的交际状态。
爱碧在与伊本的第一次见面中,先后八次提到了“我的农场”、“我的房子”、“我的房间”、“我的卧室”、“我的床”、“我的厨房”,甚至“我的碗碟”等。在爱碧每次提到“my”之前,她的言语中都没有出现任何停顿类话语标记。这说明爱碧在刚刚来到农场的时候,在农场所有权的问题上,她没有丝毫的退让。为了博得伊本的同情,实现二人之间交际的有效性,爱碧在与伊本说的第四句话中就开始陈述自己和伊本貌似相同的身世。在爱碧陈述的前十句话中,九次使用了第二人称。爱碧极其主动地表明了自己与伊本沟通交流的诚意。序列标记语、逻辑标记语和语力标记语属于语篇元话语的范围。爱碧为了保证自己谈话内容结构上的连贯性、内容上的流畅,让自己的陈述有理有据,构建起自己陈述内容的内部逻辑关系,她有意选择让自己的语言看起来更符合有效交际的范畴,逐步地展开了自己的论述。在爱碧的陈述中,她使用了三个序列标记语、一个逻辑标记语、三个语力标记语和一个评论标记语。为了让伊本按照自己的预期来理解自己的意图,爱碧还选择使用了一个评论标记语:“Yew must’ve cared a lot fur yewr Maw,didn’t ye?”(Eugene O’Neill ,1985:1763)显然爱碧的话语交际策略起了作用,伊本一直在听,没有打断她的陈述,直到爱碧又回到了她话题的主旨所在,“till I’d most give up hope o’ever doin’my own wuk in my own hum,an’ then your Paw come…”(Eugene O’Neill, 1985:1763)当全家人交际中的话语禁忌再次被提及,伊本粗暴地打断了爱碧的陈述。至此为止,此前谈话的有效性全部丧失了。接下来,爱碧也更换了交际策略,她连续使用了五个自我指称的“my”。这种自我提及涉及到了说话人也就是爱碧主观意义的生成与表达。爱碧在自己的语言选择中显然知道自己在说什么做什么,她的话语具有高度的意识性,其主观意义明显:让伊本完全清楚自己来到农场的目的,清楚自己的决心。她希望伊本知难而退,不再与自己争夺农场的所有权。
可以说,爱碧在谈话初期充分考虑了伊本的听者意识和他的心理需要,爱碧在交际中使用了相关元话语,期望与伊本建立良好的话语人际关系。但是我们都知道,话语人“说”的行为只有得到“听”者的承认,他们之间的语言交际关系才能建立。因为农场上的每个人都认为自己才是农场的主人,对农场占有的欲望击垮了每个人在语言交际中的礼貌策略。爱碧与伊本的第一次见面以二人交际的失败告终。
综上所述,从元话语标记语视角来审视《榆树下的欲望》中主要人物的话语,可以发现,剧中人物在对话中都非常注意元话语标记语的使用。为了维护交际的有效性,为了传达自己话语中的主题信息,剧中人物选择了不同的标记语。当交际失败时,还是为了突出自己话语中的主题信息,剧中人物选择马上调整自己的交际策略。由此可见,在戏剧中,不同话语的选择与运用都服务于剧本主题的发展和人物性格的塑造。
注:本文系黑龙江省教育厅人文社会科学项目“以语类为基础的人际修辞功能视角下的元话语跨文化比较研究”(项目编号:12512385)研究成果之一;齐齐哈尔大学教育科学研究项目“元话语理论对提高大学生英语口语教学水平的实践与研究”(项目编号:2010215)研究成果之一。
参考文献:
[1] Vande Kopple,W.“Some exploratory discourse on metadiscourse”.College Composition and Communication,36,82-93,1985.
[2] Crismore,A.Markkanen,R.& Steffensen,M.A.“Metadiscourse in persuasive writing”.Written Communication,10(1),1993.
[3] 杨信彰:《元话语与语言功能》,《外语与外语教学》,2007年第12期。
[4] 段红:《汉语元话语分类体系初探》,《四川理工学院学报》,2009年第4期。
[5] 宫军:《元话语研究:反思与批判》,《外语学刊》,2010年第5期。
[6] 杨信彰:《元话语与语言功能》,《外语与外语教学》,2007年第12期。
[7] Eugene O’Neill.Desire under the Elms.George McMichael ed.Concise Anthology of American Literature.New York:Macmillan Publishing Company,1985.
作者简介:付晶,女,1981—,黑龙江齐齐哈尔人,硕士,讲师,研究方向:英语语言文学(跨文化交际方向),工作单位:齐齐哈尔大学大学英语教研部。