论文部分内容阅读
苗族芦笙舞是苗族民族舞中流传最广、最有代表性的舞蹈形式。早在明代《南诏野史》中就有“男吹芦笙,女振铃合唱并肩舞蹈,终日不倦”的记载,清《苗俗记》中也记有“每岁孟春,……男女皆更服饰妆。男编竹为芦笙,吹之而前,女振铎继于后以为节,并肩舞蹈,回翔婉转,终日不倦”。这说明早在1000多年前,苗族芦笙舞就已经开始盛行。同时,也说明女子振铃击节而舞的舞蹈一直延续到清
Miao Lusheng Dance is the most widely circulated Miao ethnic dance, the most representative form of dance. As early as the Ming Dynasty “Nanzhao Unofficial History,” there is “male blowing Lusheng, female ringing chorus side by side dance, tireless all day long” records, clear “Miao vulgar” also remember "every year Meng Chun, ... Men and women are more costume makeup. Male series of bamboo as Lusheng, blowing in the past, the daughter of the Vatican following the Festival, dancing side by side, Wan Xiang, all day long tireless. This shows that as early as more than 1,000 years ago, Miao Lusheng dance has already begun to prevail. At the same time, it also shows that the dance of women’s ringing and dancing continues to Qing