论文部分内容阅读
古人云:寿从笔端来。确实,在古今中外的书画家中,寿星可谓多多。如被誉为唐初“四大书家”之一的欧阳询寿至84岁,明代的文徵明89岁,清代的梁同书92岁等。而在现代的书画家中,长寿者更是举不胜举,如现代书家孙墨佛寿至100岁、画家朱屺瞻104岁、书家苏局仙110岁、书画家王康乐100岁等。这是什么原因?研究者认为:这是因为书画是一种集肢体和全身力气于笔端的活动,与打太极拳有异曲同功之效。当然,在一些长寿书画家中,除了书画,他们也会结合一些其他的养生方法,沈阳画家晏少翔先生就是其中的一位。
Old saying: Shou from the pen end. Indeed, in ancient and modern calligraphy and painting home and abroad, a lot can be said of longevity. As known as the early Tang Dynasty, “one of the four booksellers,” Ouyang lived to 84 years of age, the Ming Dynasty Wen Zhengming 89 years old, the Qing Dynasty with the 92-year-old Liang Tong. Among modern calligraphers, there are many examples of longevity, such as the modern book writer Sun Mo Buddha is 100 years old, the painter Zhu Qizhan is 104 years old, the book writer Su is 110 years old, and the calligrapher Wang Kangle is 100 years old. This is why? Researchers think: This is because the calligraphy and painting is a collection of physical and physical strength at the pen end of the activities, and taijiquan have the same effect. Of course, in some longevity calligraphers, in addition to painting and calligraphy, they also combine some other methods of health care. Among them, Mr. Yan Shaoxiang from Shenyang is one of them.