论文部分内容阅读
河北教育出版社近日首次推出了《巴赫金全集》中译六卷本(主编钱中文,副主编白春仁,晓河),约250万字。1996年,我国学者经过与巴赫金文化遗产正式继承人商谈,获得了在中国出版中译《巴赫金全集》的版权,并很快组织翻译,用了两年时间完成了这一工作。全集包括巴赫金的美学、语言哲学、小说理论、人文科学方法论、诗学与访谈录、拉伯雷研究等方面的内容。
Hebei Education Press recently launched the first volume of Chinese translation of the Bachin Complete Works, which is about 2.5 million Chinese characters (editor in chief of Qian Zhongwen and associate editor Bai Chunren and Xiao He). In 1996, after discussing with the official successor of Bakhtin cultural heritage, Chinese scholars won the copyright to publish “Bakhtin Complete Works” in China and quickly organized the translation. It took two years to complete the work. The complete works include the contents of Bakhtin’s aesthetics, language philosophy, novel theory, humanities methodology, poetics and interviews, and the study of Rabelais.