论文部分内容阅读
在中国,优衣库是一个时尚启蒙者,尽管它的诞生地在日本。优衣库崛起于80、90年代的泡沫经济,从一开始就是作为低价、高性价比的代名词。不过对于中国消费者来说,它的价格定位仍然是面向中产阶层,还没有低到普罗大众都能闭着眼睛买的程度。近代的救亡图存、“打倒孔家店”连根拔起了几千年的传统,而改革开放又刚刚三四十年,国人的审美是混乱的。看到过民国时期的女学生照,回想自己身着宽大校服的青葱岁月,不禁感叹,现在能进化成这样的衣着品位,也算是奇
In China, UNIQLO is a fashion enlightenment, though it was born in Japan. UNIQLO rose in the bubble economy in the 1980s and 1990s, from the very beginning as a synonym for low-cost, cost-effective. However, for Chinese consumers, its price positioning is still targeted at the middle class, but not so low that the general public can buy it with their eyes closed. In the modern era of saving the nation, “Down with Kongjiadian” uprooted thousands of years of tradition, and just 30 to 40 years after the reform and opening up, people’s aesthetic is chaotic. I saw the female students in the period of the Republic of China, I recall myself dressed in broad uniforms of the lush years, can not help but sigh, can now evolve into such a clothing grade, can be considered odd