论文部分内容阅读
1979年4月下旬,居住在哀牢山麓彝族自治州双柏县雨龙公社的74岁彝族医生杨思有,献出了一部23年前向亲戚李保有借来的彝文医药书。它是民国五年(1916年)的手抄本,原著成书于明代嘉靖四十五年(1566年),比《本草纲目》早成书12年。它是用毛笔蘸墨写在白棉纸上的,如今纸质虽已变黄,边角也有些磨损,但全书基本完好。字迹整齐恭楷,清晰可辨,左行直行,全部是彝字,共8页16面,分为75段,有4962字,文字属于纳苏文。该书于同年7月译成汉文,并刻印了彝汉对照本。
In late April 1979, Yang Siyou, a 74-year-old Yi doctor living in the rain dragon commune of Shuangbai County, Ailao Shan Autonomous Prefecture, gave an e-mail medical book that was borrowed from his relative Li Baoyou 23 years ago. It was a manuscript in the five years (1916) of the Republic of China. The original book was written in Jiajing forty-five years (1566) in the Ming Dynasty, and it was written 12 years earlier than the “Compendium of Materia Medica.” It is written on white cotton paper with ink brush. Now that the paper has turned yellow and the corners are somewhat worn out, the book is basically intact. The writings are neat and concise, clear and legible, and the left line is straight, all of which are 彝 characters. There are 16 pages on 8 pages, and there are 75 paragraphs and 4962 words. The text belongs to Nasu. The book was translated into Chinese in July of the same year.