论文部分内容阅读
公元前五世纪,在《礼记·礼运第九》中,曾描绘了一幅“大同”世界的蓝图。大同市的得名,与古人的追求不无联系。因此,每当提及我国历史文化名城大同时,就使人想到中华民族的过去、今天和未来。大同距北京380公里,距太原350公里,实为首都之屏障,三晋之门户,且扼晋、冀、蒙之咽喉要道,是历代兵家必争之地。在历史上大同曾为三代京华、两朝重镇,为“九边重镇”之一,被誉为“北方锁钥”。而今,大同不仅是我国北方重要交通枢纽和屯兵之地,而且为我国当
In the fifth century BC, in “The Book of Rites, the ninth in gifts,” he painted a blueprint for a “Great Harmony” world. The name of Datong is not unrelated to the pursuit of the ancients. Therefore, when referring to the great historical and cultural city of our country, it reminds us of the past, present and future of the Chinese nation. Datong, 380 kilometers away from Beijing, 350 kilometers away from Taiyuan, is actually the capital of the barrier, the gateway to Sanjin, and concocted Jin, Ji, Mongolia’s throat, is the battleground of all generations of soldiers. Datong has historically been the third generation of Jinghua, two dynasties, as “nine major cities ” one, known as “northern key lock ”. Nowadays, Datong is not only the important transportation hub and the stationed place of northern China but also serves as a place for our country