中西法律文化交流视角下的翻译史研究——《从词典出发:法律术语译名统一与规范化的翻译史研究》评述

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Ricky_C
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《从词典出发:法律术语译名统一与规范化的翻译史研究》一书,以近代中国法律术语翻译史发展脉络为轴心,从词典出发,以翻译史视角描述并回答与"法律术语译名统一与规范化"直接相关的若干问题。作者坚持观念史研究视角和考证维度,将话语背后的语言形态和社会背景纳入研究范围。本书写作特色鲜明,学术价值突出,尤其对我国法律翻译、术语译名统一与规范化研究、翻译史及学科史研究具有里程碑意义。
其他文献
页岩油气资源作为一种非常重要的非常规资源,在我国储量巨大且分布广泛。但页岩油气储层的基质渗透率极低,要想进行经济有效的开发需要借助大规模的水力压裂改造技术。为了研
调查冠状动脉搭桥术后患者的生活质量,从患者主观感受方面来判断冠状动脉搭桥术远期治疗效果。选取2001—11/2005-06南京市鼓楼医院心胸外科行冠状动脉搭桥术患者282例,术后1年2
由于医院设备管理方面的滞后,造成了医院资源浪费,并且在生产过程存在非常大的风险,对医院员工和患者都存在潜在危险隐患。我通过在国内徐永飞高级培训班和大型医院的学习,对医院
目的探讨小儿急性肠系膜淋巴结炎与肺炎支原体(MP)感染的关系及临床意义。方法对2009年9月至2010年9月收治的22例确诊为肠系膜淋巴结炎患儿的临床资料进行回顾性分析,并给予
首先分析了流程管理的基本思想及当前我国高校职能科层制管理体制存在的问题。其后设想以流程管理的基本思想优化高校职能管理部门的管理工作,提出五个方面的流程优化措施:服
植物生长调节剂具有提高植物富集土壤重金属的能力,从而提高植物修复污染农田土壤的效率。采用盆栽方式,比较叶面喷施不同质量浓度(0、5、10、15 mg·L-1)胺鲜酯(DA-6)对
建设生态文明是中国共产党在十七大做出的重大战略部署,是推进中国特色社会主义事业实现科学发展的必然要求和重大举措,关系着中华民族的长远发展。在十八大报告中,把生态文
货币政策的传导机制以及传导效应,一直是政策制定者与学术界都非常关注的热点问题。货币政策的传导渠道是否畅通,影响着货币政策对经济的调控力度和方向。而股票市场的出现,
高校机关职能部门作为高校核心的服务和管理机构,其目标管理方案设置的科学与否对高校的办学质量有着重要影响。通过对高校机关职能部门实施目标管理困难的原因进行分析,提出
都市农业是发展现代农业的重要载体。本课题在研究国内外都市农业发展趋势、深入调查分析济南市发展都市农业的优势条件及制约因素的基础上,提出了加快农业结构调整步伐、建